Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/03/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 5 MARS 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 5 MAART 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer; in zee;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol kan
être réalisé en instituant des maxima de captures, par jour de bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per
navigation dans certaines zones-c.i.e.m., vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté ministériel du 21 décembre

Artikel 1.Aan het artikel 10 van het ministerieel besluit van 21

2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
des réserves de poisson en mer sont apportées les modifications behoud van de visbestanden in zee worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans les §§ 1er et 2 les mots "31 décembre 2001" sont remplacés par 1° in de §§ 1 en 2 worden de woorden "31 december 2001" vervangen door
les mots "5 mars 2001"; de woorden "5 maart 2001";
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld met volgend lid :
« Dans la période du 6 mars 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il « In de periode van 6 maart 2001 tot en met 31 december 2001 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst per
de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen
puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité, van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan
égale à 150 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé 150 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »; die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. » ;
3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 3° § 2 wordt aangevuld met volgend lid :
« Dans la période du 6 mars 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il « In de periode van 6 maart 2001 tot en met 31 december 2001 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst per
de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dont la zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen
puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une quantité, van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan
égale à 300 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé 300 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 2.Dans l'article 17 du même arrêté, l'alinéa 3 est complété par

Art. 2.In artikel 17 van hetzelfde besluit, wordt volgende zin aan

la phrase suivante : lid 3 toegevoegd :
« Les jours de navigation réalisés par un bateau de pêche pendant un « De vaartdagen verwezenlijkt door een vissersvaartuig gedurende een
voyage en mer, pour lequel les prises et les apports consistent pour visreis, waarvan de vangsten en de aanvoer voor meer dan de helft
plus que la moitié en crevettes, ne sont pas pris en compte. » bestaan uit garnaal worden niet meegeteld".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 mars 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 6 maart 2001.

Bruxelles, le 5 mars 2001. Brussel, 5 maart 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^