← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19- pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 MAI 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 MEI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19- pandemie De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, 10° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et 37, § 11, | 1994, artikelen 34, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000 |
complété par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 12 | en 13 juli 2006, en 37, § 11 aangevuld bij de wet van 22 februari 1998 |
août 2000; | en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention | Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot |
complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte |
dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de |
le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en | reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in |
het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen | |
ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la | wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 |
pandémie COVID-19, modifié par l'arrêté ministériel du 19 février | pandemie, gewijzigd door het ministerieel besluit van 19 februari |
2021; | 2021; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 décembre | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
2020 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté | op 9 december 2020 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het |
royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter verzekering |
des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé; | van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging; | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 december 2020 met toepassing | |
van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 | |
décembre 2020 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de | mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de |
l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | COVID-19-pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in |
dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | |
continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
santé; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 maart 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 avril 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 april 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est impératif de sécuriser rapidement tant pour les | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om, zowel voor de |
patients que les services ambulanciers les modalités de prolongation | patiënten als voor de ambulancediensten, snel zekerheid te verschaffen |
de l'intervention financière temporaire dans les coûts des mesures de | over de modaliteiten voor verlenging van de tijdelijke financiële |
protections spécifiques et du matériel dans le cadre de la pandémie de | tegemoetkoming in de kosten voor specifieke beschermingsmaatregelen en |
het materiaal dat worden ingezet in het kader van de COVID-19-pandemie | |
COVID-19, engagés en cas de transport en ambulance nécessaire pour les | voor vervoer per ambulance vereist voor de patiënten besmet met het |
patients atteints du virus et dont le traitement ne peut être | virus waarvan de behandeling niet kan worden onderbroken (dialyse, |
interrompu (dialyse, traitement contre le cancer; ...); | kankerbehandeling, ...); |
Considérant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant | Overwegende het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot |
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés; | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de |
gedialyseerde rechthebbenden; | |
Considérant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution | Overwegende het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering |
de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Considérant l'arrêté ministériel du 14 décembre 1995 fixant | Overwegende het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot |
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband |
fonctionnelle; | met de revalidatie; |
Considérant l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de | Overwegende het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
voyage, des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 |
rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins | jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de |
de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type, | verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 6, de l'arrêté ministériel du 30 |
Artikel 1.Artikel 2, zesde lid van het ministerieel besluit van 30 |
septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance | september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van |
obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation | in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten |
fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures | en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een |
sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19, modifié par | ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van |
l'arrêté ministériel du 19 février 2021, est complété comme suit : « , | de COVID-19-pandemie, gewijzigd door het ministerieel besluit van 19 |
et jusqu'au 30 septembre 2021 inclus pour les voyages effectués entre | februari 2021, wordt aangevuld met de woorden: ", en tot en met 30 |
le 1er décembre 2020 et le 30 juin 2021. ». | september 2021 voor de ritten uitgevoerd tussen 1 december 2020 en 30 |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
juni 2021.". Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
du 19 février 2021, les mots « 30 novembre 2020 » sont remplacés par « | ministerieel besluit van 19 februari 2021, worden de woorden "30 |
30 juin 2021 ». | november 2020" vervangen door de woorden "30 juni 2021". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 30 novembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 november 2020. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2021. |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE . | Fr. VANDENBROUCKE . |