Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/05/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar cars », geproduceerd door Free & Easy
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
5 MAI 2011. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la 5 MEI 2011. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en
het verbod van het op de markt brengen van het stuk speelgoed in
mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA de schuim de zogezegde « puzzelmat » in EVA met als merk « Disney pixar
marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy cars », geproduceerd door Free & Easy
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, l'article 2, remplacé par la loi du 18 décembre 2002, et producten en diensten, artikel 2, vervangen bij de wet van 18 december
l'article 4, remplacé par la loi du 4 avril 2001 et modifié par la loi 2002, en artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april 2001 en gewijzigd
du 18 décembre 2002; bij de wet van 18 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets; Considérant que le jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA (Ethylène-acétate de vinyle) de marque « Disney pixar cars », produit par Free & Easy, doit être sûr pour les utilisateurs; Considérant que ce jouet constitué de dalles s'emboîtant sous forme de puzzles, est destiné à être manipulé par de jeunes enfants; Considérant que ce produit est un jouet soumis à l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets; Considérant que l'annexe II de l'arrêté précité prévoit que le jouet ne doit pas contenir de substances ou mélanges dangereux au sens des Directives 67/548/CEE et 88/379/CEE dans des quantités risquant de nuire à la santé des enfants qui les utilisent; Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed; Overwegende dat het door Free & Easy geproduceerde stuk speelgoed vervaardigd uit EVA-schuimmousse (ethyleenvinylacetaat) genaamd « puzzelmat » met als merk « Disney pixar cars » veilig moet zijn voor de gebruikers; Overwegende dat dit stuk speelgoed dat uit tegels bestaat die in de vorm van puzzels in elkaar ineensluiten, bestemd is om door jonge kinderen te worden gehanteerd; Overwegende dat dit product een stuk speelgoed is dat onder het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed valt; Overwegende dat de bijlage II van het voorgenoemde besluit voorziet dat het stuk speelgoed geen gevaarlijke stoffen of mengsels mag bevatten in de zin van de Richtlijnen 67/548/EEG en 88/379/EEG in hoeveelheden die de gezondheid van de kinderen die ze gebruiken, dreigen te schaden;
Considérant que des tests réalisés en 2010 montrent que ce jouet Overwegende dat de in 2010 uitgevoerde testen aantonen dat dit stuk
présente du formamide dans sa composition dans des taux de 14 mg/kg speelgoed formamide bevat in zijn samenstelling, meer bepaald een
mais aussi en émission dans des taux de 39 g/m3; gehalte van 14 mg/kg, maar ook in uitstoot een gehalte van 39 g/m3
Considérant que cette substance est une substance dangereuse au sens vertoont; Overwegende dat deze stof een gevaarlijke stof is in de zin van de
des Directives précitées; que le formamide est notamment une substance voorgenoemde Richtlijnen; dat formamide namelijk als CMR gecatalogeerd
cataloguée CMR (Cancérigène - Mutagène - Toxique pour la reproduction); is (Carcinogeen - Mutageen- Giftig voor de voorplanting);
Considérant que ces jouets sont des produits destinés à être manipulés Overwegende dat dit speelgoed een product is dat door kinderen jonger
par des enfants de moins de 36 mois qui sont des consommateurs dan 36 maanden wordt gehanteerd die bijzonder kwetsbare consumenten
particulièrement vulnérables; zijn;
Considérant que ce jouet contient une substance dangereuse dans sa Overwegende dat dit speelgoed een gevaarlijke stof bevat in zijn
composition et en émission, dans des quantités risquant de nuire à la samenstelling en in uitstoot, in hoeveelheden die de gezondheid van
santé des enfants qui les utilisent; kinderen die ze gebruiken, dreigen te schaden;
Considérant que ce produit doit par conséquent être considéré comme un Overwegende dat dit product bijgevolg moet worden beschouwd als een
produit dangereux; gevaarlijk product;
Considérant que le secteur concerné avait été consulté en novembre 2009 sur cette problématique; Overwegende dat de betrokken sector in november 2009 werd gehoord over deze problematiek;
Considérant que le secteur s'était engagé à prendre des mesures Overwegende dat de sector zich ertoe had verbonden om vrijwillige
volontaires afin de ne mettre sur le marché que des produits ne maatregelen te nemen om nog slechts producten in de handel te brengen
présentant pas ces substances; die deze stoffen niet bevatten;
Considérant que le producteur a été informé (par lettre recommandée du
16 décembre 2010) des non-conformités du produit et des actions à Overwegende dat de producent (per aangetekende brief van 16 december
2010) op de hoogte werd gebracht van de niet-conformiteiten van het
entreprendre; product en de te ondernemen acties;
Considérant que ces contacts tiennent lieu de consultation au sens de Overwegende dat deze contacten als raadplegingen gelden in de zin van
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des services; Considérant que le producteur n'a pas retiré la lettre recommandée; Considérant que le producteur n'a pas pris les mesures demandées; Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché belge, Arrête :

Article 1er.La mise sur le marché du jouet en mousse dit « tapis-puzzle » en EVA (Ethylène-acétate de vinyle) de marque « Disney

het artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten; Overwegende dat de producent de aangetekende brief niet heeft afgehaald; Overwegende dat de producent de gevraagde maatregelen niet genomen heeft; Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument, belangrijk is om te voorkomen dat dit product zich op de Belgische markt bevindt, Besluit :

Artikel 1.Het op de markt brengen van het door Free & Easy geproduceerde stuk speelgoed, meer bepaald de puzzelmat vervaardigd uit EVA-mousse (ethyleenvinylacetaat) met als merk « Disney pixar cars

pixar cars », produit par Free & Easy et ayant comme code EAN 8 711295 » en met EAN-code 8 711295 881930, is verboden.
881930 est interdite.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het product bedoeld in artikel 1 moet uit de handel worden

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

genomen.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 5 mai 2011. Brussel, 5 mei 2011.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^