← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Vers la vie "
Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Vers la vie | Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW "Vers la vie" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 MAI 2009. - Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Vers la vie La Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 MEI 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW "Vers la vie" De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de Federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009, le budget 25, article 52/14.33.00.01; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, begroting 25, artikel 52/14.33.00.01; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van |
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation | het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister |
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake | |
relative aux subventions; | subsidietoekenning wordt verleend; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c), | administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c), |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de mille euro ( euro 1.000), inscrite sur |
Artikel 1.Een toelage van duizend euro ( euro 1.000) ingeschreven op |
l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé | artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
budgétaire 2009, est allouée à l'ASBL Vers la vie (rue de la Bruyère | Leefmilieu, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan de VZW "Vers la |
157, 6001 Marcinelle) (IBAN BE71-068249245769) à titre d'encouragement | vie" (rue de la Bruyère 157, 6001 Marcinelle) (IBAN BE71-068249245769) |
de l'Etat pour l'organisation d'une journée de sensibilisation à la | als rijkssteun voor de organisatie van een sensibilisatiedag voor |
mucoviscidose dans le cadre des journées « Ensemble avec les personnes | mucoviscidose in het kader van de dagen « Ensemble avec les personnes |
extraordinaires », les 14, 15 et 16 mai 2009 à Marcinelle. | extraordinaires » op 14, 15 en 16 mei 2009 te Marcinelle. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er février 2010, date limite) auprès | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 februari 2010) aan de Federale |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
alimentaire et Environnement, à concurrence du montant mentionné à | Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. |
l'article 1er. Seront pris en considération, les frais de | De volgende kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of |
fonctionnement ou de personnel, générés par l'activité subsidiée, | personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met |
notamment, les salaires, les frais de déplacement, les petits frais de | name lonen, reiskosten, kleine kosten m.b.t. kantoor (telefoon, |
bureau (téléphone, correspondance,....) ou de fourniture ayant un | correspondentie,...) of leveringen die rechtstreeks verband houden met |
rapport direct avec l'activité précitée et encourus en 2009. Les frais | de bovenvermelde actie, en zich hebben voorgedaan in 2009. De |
d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. | investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral |
Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 5 mai 2009. | Brussel, 5 mei 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |