← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation et le programme du jury de la Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation et le programme du jury de la Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de organisatie en het programma van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MAI 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation et le programme du jury de la Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 portant | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MEI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de organisatie en het programma van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 9 oktober 1991 |
organisation du jury de la Communauté flamande de l'enseignement | houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap |
secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement | voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van |
flamand des 27 janvier 1993 et 30 mai 1996; | de Vlaamse regering van 27 januari 1993 en 30 mei 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de |
et le programme du jury de la Communauté flamande pour l'enseignement | organisatie en het programma van de examencommissie van de Vlaamse |
secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés ministériels des 16 | Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de |
avril 1993, 1er juillet 1994, 6 octobre 1994, 17 juin 1996, 18 juin | ministeriële besluiten van 16 april 1993, 1 juli 1994, 6 oktober 1994, |
1997 et 12 octobre 1998, | 17 juni 1996, 18 juni 1997 en 12 oktober 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 37, § 3, de l'arrêté ministériel du 17 |
Artikel 1.Aan artikel 37, § 3, van het ministerieel besluit van 17 |
octobre 1991 déterminant l'organisation et le programme du jury de la | oktober 1991 houdende de organisatie en het programma van de |
Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein, | examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair |
modifié par l'arrêté ministériel du 17 juin 1996, la phrase suivante | onderwijs, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 juni 1996, |
est ajoutée : « Si le candidat n'obtient pas d'attestation partielle pour un certain | wordt de volgende zin toegevoegd : |
domaine, il obtient une attestation partielle pour chaque branche de | « Bekomt de kandidaat geen deelattest over een domein, dan bekomt hij |
ce domaine pour laquelle il a obtenu au moins 50 % des points. » | een deelattest voor elk vak van dat domein waarvoor hij ten minste 50 |
% van de punten heeft behaald. » | |
Art. 2.A l'article 37, § 3bis, du même arrêté ministériel, inséré par |
Art. 2.Aan artikel 37, § 3bis, van hetzelfde ministerieel besluit, |
l'arrêté ministériel du 17 juin 1996, la phrase suivante est ajoutée : | ingevoegd bij het ministerieel besluit van 17 juni 1996, wordt de |
« Si le candidat n'obtient pas d'attestation de la première ou | volgende zin toegevoegd : |
deuxième année d'études ou s'il n'obtient pas de diplôme en nursing | « Bekomt de kandidaat geen deelattest over het eerste of tweede |
psychiatrique ou nursing hospitalier à l'issue de la troisième année | leerjaar of, in het derde leerjaar, geen diploma in de psychiatrische |
d'études, il obtient une attestation partielle pour chaque branche de | of ziekenhuisverpleegkunde, dan bekomt hij een deelattest voor elk vak |
cette année d'études pour laquelle il a obtenu au moins 50 % des | van dat leerjaar waarvoor hij ten minste 50 % der punten heeft |
points. » | behaald. » |
Art. 3.A l'article 37, § 7, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 37, § 7, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 17 juin 1996, les mots « ou de la branche » sont | ministerieel besluit van 17 juni 1996, worden tussen de woorden « |
insérés entre les mots « sur la matière de l'année d'études » et « à | leerjaar » en « waarop » de woorden « of het vak » ingevoegd. |
laquelle ». Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Bruxelles, le 5 mai 2000. | Brussel, 5 mei 2000. |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |