Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/05/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds des accidents du travail "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds des accidents du travail Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 juli 1997 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 MAI 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds des accidents du travail Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 MEI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 juli 1997 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van
organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd
royal du 13 juin 1999; bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 pris en exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 14 juli 1997 genomen ter
l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique uitvoering van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling
du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté ministériel du van de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen,
16 juin 1999; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 juni 1999;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
accidents du travail, donné le 7 juin 1999; het Fonds voor Arbeidsongevallen, gegeven op 7 juni 1999;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail; Arbeidsongevallen; Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 19 juillet Financiën, gegeven op 19 juli 1999;
1999; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 oktober 1999;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 septembre 1999, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 28 september 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 juillet

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 juli 1997

1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot
fixation du cadre organique du Fonds des accidents du travail, modifié vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds voor
par l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 : Arbeidsongevallen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 juni 1999 :
1° la disposition concernant le grade d'assistant social principal est 1° wordt de bepaling die betrekking heeft op de graad van
remplacée par : eerstaanwezend maatschappelijk assistent als volgt vervangen :
« 2 des 6 emplois d'assistant social principal sont rémunérés dans « 2 van de 6 betrekkingen van eerstaanwezend maatschappelijk assistent
l'échelle de traitement28 F; » worden bezoldigd in de weddenschaal 28 F; »
2° la disposition concernant le grade de contrôleur social principal 2° wordt de bepaling die betrekking heeft op de graad van
est remplacée par : eerstaanwezend sociaal controleur als volgt vervangen :
« 2 des 9 emplois de contrôleur social principal sont rémunérés dans « 2 van de 9 betrekkingen van eerstaanwezend sociaal controleur worden
l'échelle de traitement28 J; » bezoldigd in de weddenschaal 28 J; »
3° la disposition concernant le grade de comptable principal est 3° wordt de bepaling die betrekking heeft op de graad van
remplacée par : eerstaanwezend boekhouder als volgt vervangen :
« 1 des 2 emplois de comptable principal est rémunéré dans l'échelle « 1 van de 2 betrekkingen van eerstaanwezend boekhouder wordt
de traitement28 D; » bezoldigd in de weddenschaal 28 D; »
4° les dispositions concernant les échelles de traitement30 F, 30 H et 4° worden de bepalingen die betrekking hebben op de weddenschaal 30 F,
30 H en 30 I als volgt vervangen :
« 9 van de 41 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de
30 I sont remplacées par : weddenschaal 30 F;
« 9 des 41 emplois de commis sont rémunérés dans l'échelle de
traitement30 F;
« 11 des 41 emplois de commis sont rémunérés dans l'échelle de « 11 van de 41 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de
traitement30 H; weddenschaal 30 H;
« 4 des 41 emplois de commis sont rémunérés dans l'échelle de « 4 van de 41 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de
traitement30 I ». weddenschaal 30 I ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999.

Bruxelles, le 5 mai 2000. Brussel, 5 mei 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^