← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 van het ministerieel besluit van 21 december 2007 houdende uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier 5 JUIN 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement | VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed 5 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1 en 4 van het ministerieel besluit van 21 december 2007 houdende uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
article 93, modifié par les décrets des 15 décembre 2006 et 31 mai | artikel 93, gewijzigd bij de decreten van 15 december 2006 en 31 mei |
2013, et article 95, remplacé par le décret du 15 décembre 2006 et | 2013, artikel 95, vervangen bij het decreet van 15 december 2006 en |
modifié par le décret du 31 mai 2013 ; | gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot |
régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code | reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel |
flamand du Logement, article 1er, modifié par les arrêtés du | VII van de Vlaamse Wooncode, artikel 1, gewijzigd bij de besluiten van |
Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 6 février 2009, 30 septembre | de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, 6 februari 2009, 30 september |
2011 et 4 octobre 2013, article 21, § 3 ; | 2011 en 4 oktober 2013, artikel 21, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2007 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2007 houdende |
certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant | Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale |
exécution du titre VII du Code flamand du Logement ; | huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 avril 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 april 2014; |
Vu l'avis 56.235/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014, en | Gelet op advies 56.235/3 van de Raad van State, gegeven op 26 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 december |
2007 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du | 2007 houdende uitvoering van een aantal bepalingen van het besluit van |
Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de | de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het |
location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du | sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse |
Logement, modifié par l'arrêté ministériel du 2 décembre 2013, sont | Wooncode, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 december 2013, |
apportées les suivantes modifications : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa trois, les mots « des six derniers mois avant la date | 1° in het derde lid worden de woorden "van de laatste zes maanden voor |
de référence sont considérés » sont remplacés par le membre de phrase | de referentiedatum genomen" vervangen door de zinsnede "genomen voor |
« sont considérés pour la période, visée à l'article 1er, alinéa premier, 1°, de l'arrêté » ; | de periode, vermeld in artikel 1, eerste lid, 1°, van het besluit"; |
2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Du montant, visé à l'alinéa trois, sont déduits les montants | "Van het bedrag, vermeld in het derde lid, worden de volgende bedragen |
suivants : | afgetrokken: |
1° les revenus exonérés pour la période, visée à l'alinéa trois ; | 1° de vrijgestelde inkomens voor de periode, vermeld in het derde lid; |
2° la pension alimentaire effectivement payée pour la période, visée à | 2° de effectief betaalde alimentatievergoedingen voor de periode, |
l'alinéa trois ; | vermeld in het derde lid; |
3° les amortissements de dettes effectivement payés pour la période, | 3° de effectief betaalde schuldaflossingen voor de periode, vermeld in |
visée à l'alinéa trois. ». | het derde lid.". |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, du même arrêté ministériel, remplacé par |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit, |
l'arrêté ministériel du 2 décembre 2013, sont apportées les | vervangen bij het ministerieel besluit van 2 december 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa deux, 1°, b), le membre de phrase « , centre | 1° in het tweede lid, 1°, b), wordt de zinsnede ", opvangtehuis" |
d'accueil » est abrogé ; | opgeheven; |
2° dans l'alinéa deux, 1°, c), le membre de phrase « centre d'accueil, | 2° in het tweede lid, 1°, c), wordt tussen het woord "in" en het woord |
» est inséré entre les mots « dans un » et les mots « logement | "noodwoning" de zinsnede "opvangtehuis, " gevoegd; |
d'urgence » ; 3° à l'alinéa deux, 3°, le point d) est remplacé par ce qui suit : | 3° in het tweede lid, 3°, wordt punt d) vervangen door wat volgt: |
« d) dépassement de la norme d'occupation, visée dans les rapports | "d) overschrijding van de bezettingsnorm, vermeld in de technische |
techniques annexés à l'arrêté, visé au point c) (partie F pour les | verslagen bij het besluit, vermeld in punt c) (deel F voor kamers en |
chambres et partie D pour les logements indépendants), à constater par | deel D voor zelfstandige woningen), vast te stellen door het sociaal |
l'office de location sociale ou inadapté aux capacités physiques de la | verhuurkantoor of onaangepast aan de fysieke mogelijkheden van een |
personne âgée ou handicapée, à constater par l'office de location | bejaarde of van een persoon met een handicap, vast te stellen door het |
sociale au moyen des critères, visés à l'alinéa six » ; | sociaal verhuurkantoor aan de hand van de criteria, vermeld in het |
4° dans l'alinéa trois, le membre de phrase « , le centre d'accueil » est abrogé ; | zesde lid"; 4° In het derde lid wordt de zinsnede ", het opvangtehuis" opgeheven; |
5° l'alinéa cinq est remplacé par ce qui suit : « Pour une enquête de | 5° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt: "Voor een |
conformité avec avis de déclaration d'inadaptation telle que visée à | conformiteitsonderzoek met advies tot ongeschiktverklaring als vermeld |
l'alinéa deux, 3°, c) et e), et la situation, visée à l'alinéa deux, | in het tweede lid, 3°, c), en e), en de situatie, vermeld in het |
3°, f), des points ne peuvent être accordés que si le rapport | tweede lid, 3°, f), kunnen alleen punten worden toegekend als het |
technique ou le rapport, établi par une instance officielle, date de | technisch verslag of het verslag, opgemaakt door een officiële |
moins de six mois. Le candidat locataire doit occuper le logement au | instantie, niet ouder is dan zes maanden. De kandidaat-huurder moet de |
moment de l'enquête de conformité ou de l'enquête par une instance | woning bewonen op het moment van het conformiteitsonderzoek of het |
officielle. ». | onderzoek door een officiële instantie.". |
Bruxelles, le 5 juin 2014. | Brussel, 5 juni 2014. |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |