Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/06/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire AM, qui relie les installations industrielles d'ArcelorMittal Ougrée à la ligne ferroviaire n° 125A et qui croise la Rue de l'Enseignement, situé à Ougrée "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire AM, qui relie les installations industrielles d'ArcelorMittal Ougrée à la ligne ferroviaire n° 125A et qui croise la Rue de l'Enseignement, situé à Ougrée Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting AM, die de industriële installaties van ArcelorMittal Ougrée verbindt met de spoorlijn nr. 125A en die de "Rue de l'Enseignement" kruist, gelegen te Ougrée
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
5 JUIN 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité 5 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire AM, qui relie veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting
les installations industrielles d'ArcelorMittal Ougrée à la ligne AM, die de industriële installaties van ArcelorMittal Ougrée verbindt
ferroviaire n° 125A et qui croise la Rue de l'Enseignement, situé à met de spoorlijn nr. 125A en die de "Rue de l'Enseignement" kruist,
Ougrée gelegen te Ougrée
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de
11 mars 1866; wet van 11 maart 1866;
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, §
1er; 1;
Vu l'arrêté ministériel n° A1/8611/125 du 8 septembre 1978; Gelet op het ministerieel besluit nr. A1/8611/125 van 8 september
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les 1978; Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de
dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 2 op de
ferroviaire AM, qui relie les installations industrielles spooraansluiting AM, die de industriële installaties van ArcelorMittal
d'ArcelorMittal Ougrée à la ligne ferroviaire n° 125A et qui croise la Ougrée verbindt met de spoorlijn nr. 125A en die de "Rue de
Rue de l'Enseignement, situé à Ougrée; l'Enseignement" kruist, gelegen te Ougrée;
Considérant que la SA ArcelorMittal Ringmill, sise Zoning Industriel Overwegende dat de NV ArcelorMittal Ringmill, gelegen Zoning
CMI, "Avenue Greiner", 1 à 4100 Seraing, est propriétaire du Industriel CMI, "Avenue Greiner", 1 te 4100 Seraing, eigenaar is van
raccordement ferroviaire AM; de spooraansluiting AM;
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire

Artikel 1.De overweg nr. 2 op de spooraansluiting AM, die de

AM, qui relie les installations industrielles d'ArcelorMittal Ougrée à industriële installaties van ArcelorMittal Ougrée verbindt met de
la ligne ferroviaire n° 125A et qui croise la Rue de l'Enseignement, spoorlijn nr. 125A en die de "Rue de l'Enseignement" kruist, gelegen
situé à Ougrée, est équipé des dispositifs de sécurité visés à te Ougrée, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in
l'article 3, 1°, le signal routier A47 et 2° a) de l'arrêté royal du artikel 3, 1°, het verkeersbord A47 en 2° a) van het koninklijk
11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan
niveau sur les voies ferrées. overwegen op de spoorwegen.

Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de

Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de

sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6°
royal : van hetzelfde koninklijk besluit :
1) le système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à 1) het systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de
niveau; overweg;
2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg;
3) un signal routier A47 à gauche de la route, de part et d'autre du 3) een verkeersbord A47 links van de weg, aan weerszijden van de
passage à niveau; overweg;
4) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de 4) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de
circulation d'interdiction de passage; overgang verbiedt;
5) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation 5) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang
d'autorisation de passage. toestaat.

Art. 3.L'arrêté ministériel n° A1/8611/125 du 8 septembre 1978 est

Art. 3.Het ministerieel besluit A1/8611/125 van 8 september 1978

abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande de overweg op
niveau sur le raccordement ferroviaire AM, qui croise la Rue de de spooraansluiting AM, die de "Rue de l'Enseignement" kruist, gelegen
l'Enseignement, situé à Ougrée. te Ougrée.
Bruxelles, le 5 juin 2014. Brussel, 5 juni 2014.
M. WATHELET M. WATHELET
^