← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fondation contre le Cancer » pour la réalisation d'une évaluation de l'interdiction du tabagisme dans les restaurants "
| Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fondation contre le Cancer » pour la réalisation d'une évaluation de l'interdiction du tabagisme dans les restaurants | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Stichting tegen Kanker » voor de uitvoering van de evaluatie van het rookverbod in restaurants |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 5 JUIN 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « | 5 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
| Fondation contre le Cancer » pour la réalisation d'une évaluation de | aan de « Stichting tegen Kanker » voor de uitvoering van de evaluatie |
| l'interdiction du tabagisme dans les restaurants | van het rookverbod in restaurants |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 20 juillet 2006; | 1994, inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006; |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
| d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
| Considérant la proposition de projet, dénommé « Evaluation de | van de verslavingen; |
| l'interdiction du tabagisme dans les restaurants » déposée le 28 | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Evaluatie rookverbod |
| février 2007 par Mr. Luk Joossens auprès du Service public fédéral | restaurants » ingediend op 28 februari 2007 door Dhr. Luk Joossens bij |
| Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
| Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation; | Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding; |
| Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 avril 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 april 2007, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 16.000, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 16.000, aan te rekenen op de |
| trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
| Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
| l'année 2007 à la « Fondation contre le Cancer », située Chaussée de | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2007 wordt |
| Louvain 479 à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire | toegekend aan de « Stichting tegen Kanker », gevestigd te |
| 001-4545444-03, à titre de subvention pour la réalisation d'une | Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, rekeningnummer 001-4545444-03, als |
| évaluation de l'interdiction du tabagisme dans les restaurants. | subsidie voor de uitvoering van de evaluatie van het rookverbod in restaurants. |
| § 2. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du | § 2. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering |
| projet concerné sont décrits dans la proposition de projet dénommé « | van het betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, |
| évaluation de l'interdiction du tabagisme dans les restaurants » | getiteld « evaluatie rookverbod restaurants » ingediend op 28 februari |
| déposée le 28 février 2007 par M. Luk Joossens auprès du Service | 2007 door Dhr. Luk Joossens bij de Federale Overheidsdienst |
| public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
| Environnement, Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation. | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee |
| tranches : | schijven : |
| - la première tranche de euro 8.000 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 8.000 bij de datum van ondertekening van |
| arrêté; | dit besluit; |
| - le solde de euro 8.000 avant le 30 novembre 2008 et après | - het saldo van euro 8.000 voor 30 november 2008 en na goedkeuring van |
| approbation du rapport définitif et présentation des pièces | het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken |
| justificatives des montants dépensés en deux exemplaires à la | van uitgegeven bedragen in twee exemplaren bij het |
| Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Eurostation, | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Eurostation, Victor |
| Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles, ou à toute autre | Horta-plein 40, bus 10, 1060 Brussel, of op elk ander adres dat later |
| adresse indiquée ultérieurement par la Direction générale Animaux, Végétaux et Plantes. | meegedeeld wordt door het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding. |
| § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
| mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de facturen wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
| véritable pour le montant de euro 8.000 (huit mille euros) ». | waar verklaard voor de som van euro 8.000 (acht duizend euro) ». |
| Bruxelles, le 5 juin 2007. | Brussel, 5 juni 2007. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |