← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » pour la promotion du programme d'aide au sevrage tabagique de la femme enceinte et de son partenaire "
Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » pour la promotion du programme d'aide au sevrage tabagique de la femme enceinte et de son partenaire | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « BELTA » voor de promotie van het programma voor tabaksontwenning bij zwangere vrouwen en hun partner |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 JUIN 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » pour la promotion du programme d'aide au sevrage tabagique de la femme enceinte et de son partenaire Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « BELTA » voor de promotie van het programma voor tabaksontwenning bij zwangere vrouwen en hun partner De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 20 juillet 2006; | 1994, inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
van de verslavingen; | |
Considérant la proposition de projet, dénommé « Campagne de sevrage | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Tabaksontwenning bij |
tabagique de la femme enceinte et de son partenaire » du 15 mars 2007 | zwangere vrouwen en hun partner », ingediend op 15 maart 2007 door |
déposée par Mme V. Vande Gucht et M. M. Pettiaux auprès du Service | Mevr. V. Vande Gucht en Dhr. M. Pettiaux bij de Federale |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement, Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation; | Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding; |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 avril 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 april 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 191.500, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 191.500, aan te rekenen op de |
trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2007 wordt |
l'année 2007 à l'association « BELTA », située rue de la Concorde 56 à | toegekend aan de vereniging « BELTA », gevestigd Concordestraat 56 te |
1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 427-9083781-76, à titre de | 1050 Brussel, bankrekeningnummer 427-9083781-76, als subsidie voor het |
subvention pour la « Campagne de sevrage tabagique de la femme | project « Tabaksontwenning bij zwangere vrouwen en hun partner ». |
enceinte et de son partenaire ». | |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du | § 2. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering |
projet concerné sont décrits dans la proposition de projet dénommé « | van het betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, |
Campagne de sevrage tabagique de la femme enceinte et de son | getiteld « Tabaksontwenning bij zwangere vrouwen en hun partner », |
partenaire » du 15 mars 2007 déposée par Mme V. Vande Gucht et M. M. | ingediend op 15 maart 2007 door Mevr. V. Vande Gucht en Dhr. M. |
Pettiaux auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de | Pettiaux bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Animaux, | van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en |
Végétaux et Alimentation. | Voeding. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee |
tranches : | schijven : |
- la première tranche de euro 95.750 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 95.750 bij de datum van ondertekening van |
arrêté; | dit besluit; |
- le solde de euro 95.750 avant le 30 novembre 2008 et après | - het saldo van euro 95.750 voor 30 november 2008 en na goedkeuring |
approbation du rapport définitif et présentation des pièces | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
justificatives des montants dépensés en deux exemplaires à la | bewijsstukken van uitgegeven bedragen in twee exemplaren bij het |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Eurostation, | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Eurostation, Victor |
Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles, ou à toute autre | Horta-plein 40, bus 10, 1060 Brussel, of op elk ander adres dat later |
adresse indiquée ultérieurement par la Direction générale Animaux, Végétaux et Plantes. | meegedeeld wordt door het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding. |
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de facturen wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
véritable pour le montant de euro 95.750 (nonante-cinq mille sept cent | waar verklaard voor de som van euro 95.750 (vijfennegentig duizend |
cinquante euros) ». | zevenhonderd vijftig euro) ». |
Bruxelles, le 5 juin 2007. | Brussel, 5 juni 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |