← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre pour le Traitement du Tabagisme et de la Dépendance à la Nicotine de l'Institut Bordet » pour la mise en place d'un programme de sevrage destiné aux patients fumeurs "
Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre pour le Traitement du Tabagisme et de la Dépendance à la Nicotine de l'Institut Bordet » pour la mise en place d'un programme de sevrage destiné aux patients fumeurs | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Centrum voor de Behandeling van Tabaks- en Nicotineverslaving van het Bordet Instituut » voor de implementatie van een ontwenningsprogramma gericht op rokende patiënten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
5 JUIN 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre | 5 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
pour le Traitement du Tabagisme et de la Dépendance à la Nicotine de | aan het « Centrum voor de Behandeling van Tabaks- en |
l'Institut Bordet » pour la mise en place d'un programme de sevrage | Nicotineverslaving van het Bordet Instituut » voor de implementatie |
destiné aux patients fumeurs | van een ontwenningsprogramma gericht op rokende patiënten |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, 5°, modifié par la loi-programme du 20 juillet 2006; | 1994, inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
van de verslavingen; | |
Considérant la proposition de projet, dénommé « Mise en place d'un | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Implementatie van een |
programme de sevrage destiné aux patients fumeurs » déposée le 1er | ontwenningsprogramma gericht op rokende patiënten » ingediend op 1 |
mars 2007 par M. D. Razavi auprès du Service public fédéral Santé | maart 2007 door Dhr. D. Razavi bij de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation; | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding; |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 avril 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 april 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 105.200, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 105.200, aan te rekenen op de |
trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
l'année 2007 au « Centre pour le Traitement du Tabagisme et de la | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2007 wordt |
toegekend aan de vereniging « Centrum voor de Behandeling van Tabaks- | |
Dépendance à la Nicotine de l'Institut Bordet », situé rue | en Nicotineverslaving van het Bordet Instituut », gevestigd |
Héger-Bordet 1, 1000 Bruxelles, numéro de compte bancaire | Héger-Bordetstraat 1, 1000 Brussel, rekeningnummer 091-0097278-16, als |
091-0097278-16, à titre de subvention pour la mise en place d'un | subsidie voor de implementatie van een ontwenningsprogramma gericht op |
programme de sevrage destiné aux patients fumeurs. | rokende patiënten. |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du | § 2. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering |
projet concerné sont décrits dans la proposition de projet dénommé « | van het betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, |
Mise en place d'un programme de sevrage destiné aux patients fumeurs » | getiteld Implementatie van een ontwenningsprogramma gericht op rokende |
déposée le 1er mars 2007 par M. D. Razavi auprès du Service public | patiënten » ingediend op 1 maart 2007 door Dhr. D. Razavi bij de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation. | Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee |
tranches : | schijven : |
- la première tranche de euro 52.600 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 52.600 bij de datum van ondertekening van |
arrêté; | dit besluit; |
- le solde de euro 52.600 avant le 30 novembre 2008 et après | - het saldo van euro 52.600 voor 30 november 2008 en na goedkeuring |
approbation du rapport définitif et présentation des pièces | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
justificatives des montants dépensés en deux exemplaires à la | bewijsstukken van uitgegeven bedragen in twee exemplaren bij het |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Eurostation, | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Eurostation, Victor |
Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles, ou à toute autre | Horta-plein 40, bus 10, 1060 Brussel, of op elk ander adres dat later |
adresse indiquée ultérieurement par la Direction générale Animaux, Végétaux et Plantes. | meegedeeld wordt door het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding. |
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de facturen wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
véritable pour le montant de euro 52.600 (cinquante-deux mille six | waar verklaard voor de som van euro 52.600 (tweeënvijftig duizend |
cent euros) ». | zeshonderd euro) ». |
Bruxelles, le 5 juin 2007. | Brussel, 5 juni 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |