Arrêté ministériel relatif à la pondération des fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des services de police | Ministerieel besluit betreffende de weging van de functies van het niveau A van het administratief en logistiek kader van de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 JUIN 2007. - Arrêté ministériel relatif à la pondération des | 5 JUNI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de weging van de |
fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des | functies van het niveau A van het administratief en logistiek kader |
services de police | van de politiediensten |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol), notamment les articles | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), |
II.III.14, § 4 et VI.II.14; | inzonderheid op de artikelen II.III.14, § 4 en VI.II.14; |
Vu le protocole N° 203/4 du 15 mars 2007 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol Nr. 203/4 van 15 maart 2007 van het |
les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 avril 2007; | januari 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 26 april 2007; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 april |
2007; | 2007; |
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas | Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet |
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de | regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen |
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été | verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan |
passé outre; | is voorbijgegaan; |
Vu l'avis 42.949/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2007, en | Gelet op het advies 42.949/2 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.La répartition des fonctions du niveau A dans les cinq |
Artikel 1.De indeling van de functies van niveau A in de vijf |
classes, visées à l'article II.III.14, § 1er, PJPol, est effectuée | klassen, bedoeld in artikel II.III.14, § 1, RPPol, wordt uitgevoerd |
conformément au système de pondération fixé au présent arrêté. | overeenkomstig het in dit besluit bepaalde systeem van weging. |
Art. 2.Le système de pondération est mis en oeuvre par les autorités |
Art. 2.Het systeem van de weging wordt voor elke functie van niveau A |
de nomination respectives pour chaque fonction de niveau A. | door de benoemende overheid ten uitvoer gelegd. |
CHAPITRE II. - La répartition dans les classes | HOOFDSTUK II. - De indeling in klassen |
Art. 3.Les critères de l'axe « encadrement », visé à l'article |
Art. 3.De criteria van de as « omkadering », bedoeld in artikel |
II.III.14, § 4, alinéa 1er, 1°, PJPol, sont définis comme suit : | II.III.14, § 4, eerste lid, 1°, RPPol, worden als volgt gedefinieerd : |
1° hiérarchie descendante : le nombre de personnes qui sont placées | 1° hiërarchie in dalende lijn : het aantal personen die onder de |
sous la hiérarchie de la fonction sur base du cadre organique | hiërarchie van de functie vallen op basis van het organieke |
/organigramme du service; | kader/organogram van de dienst; |
2° hiérarchie ascendante : la fonction rend compte directement à un | 2° hiërarchie in stijgende lijn : de functie legt rechtstreeks |
certain échelon de la hiérarchie et ce, sur base du cadre | rekenschap af aan een bepaald niveau van de hiërarchie en dit op basis |
organique/organigramme du service ou le cas échéant, sur base de | van het organieke kader/organogram van de dienst, of in voorkomend |
règles de fonctionnement spécifiques préétablies; | geval, op basis van vooraf bepaalde specifieke functioneringsregels; |
3° responsabilité budgétaire : l'habilitation d'engagement juridique | 3° budgettaire verantwoordelijkheid : de bevoegdheid om in hoofde van |
de l'organisation et/ou la responsabilité dans la conception de | de organisatie een juridische verbintenis aan te gaan en/of de |
dossiers financiers; | verantwoordelijkheid in de ontwikkeling van financiële dossiers; |
4° autonomie dans la gestion du personnel : la fonction qui est | 4° autonomie in het raam van personeelsbeheer : de functie die in het |
exercée dans le système d'évaluation. | evaluatiesysteem wordt vervuld. |
Les valeurs possibles qui peuvent être attribuées à la fonction pour | De mogelijke waarden die per criterium van de as « omkadering » aan |
chaque critère de l'axe « encadrement », sont fixées dans l'annexe 1, | een functie kunnen worden toegekend evenals de coëfficiënt per |
de même que le coefficient pour chaque critère. | criterium, zijn bepaald in bijlage 1. |
Art. 4.Les critères de l'axe « contribution », visé à l'article |
Art. 4.De criteria van de as « bijdrage », bedoeld in artikel |
II.III.14, § 4, alinéa 1er, 2°, PJPol, sont définis comme suit : | II.III.14, § 4, eerste lid, 2°, RPPol, worden als volgt gedefinieerd : |
1° niveau de formation requis pour l'exercice de la fonction : le | 1° opleidingsniveau vereist voor de uitoefening van de functie : het |
niveau de formation exigé tel qu'il apparaît dans les conditions de | vereiste opleidingsniveau zoals dit in de mobiliteits- en |
mobilité et de recrutement pour une fonction déterminée; | aanwervingsvoorwaarden van een bepaalde functie is opgenomen; |
2° expérience requise pour l'exercice de la fonction : l'expérience | 2° ervaring vereist voor de uitoefening van de functie : de relevante |
relevante qui est exigée lors du recrutement et de la mobilité; | ervaring die bij aanwerving en bij mobiliteit is vereist; |
3° complexité des problèmes traités : les problèmes à traiter par la | 3° complexiteit van de te behandelen problemen : de door de functie te |
fonction sont d'un niveau opérationnel, tactique ou stratégique; | behandelen problemen zijn van operationeel, tactisch of strategisch niveau; |
4° impact de la fonction : le nombre de membres du personnel dont la | 4° invloed van de functie : het aantal personeelsleden waarvan de |
situation statutaire ou fonctionnelle peut être influencée par une | statutaire of functionele situatie door één enkele actie van de |
seule action de la fonction. | functie kan worden beïnvloed. |
Les valeurs possibles qui peuvent être attribuées à la fonction pour | De mogelijke waarden die per criterium van de as « bijdrage » aan een |
chaque critère de l'axe « contribution », sont fixées dans l'annexe 2, | functie kunnen worden toegekend evenals de coëfficiënt per criterium, |
de même que le coefficient pour chaque critère. | zijn bepaald in bijlage 2. |
Art. 5.Le score de chaque critère est déterminé par la multiplication |
Art. 5.De score per criterium wordt bepaald door de aan een functie |
de la valeur attribuée à une fonction pour ce critère et le | voor dat criterium toegewezen waarde te vermenigvuldigen met de eraan |
coefficient y lié. | verbonden coëfficiënt. |
Le score global par axe est obtenu en faisant la somme des différents | De globale score per as bestaat uit de som van de verschillende scores |
scores de chaque critère appartenant à l'axe. Ce score global par axe | per criterium behorend tot de as. Deze globale score per as bepaalt |
détermine le niveau de la fonction sur cet axe. | het niveau van de functie op die as. |
Art. 6.Conformément au tableau de l'annexe 3, une classe est |
Art. 6.Overeenkomstig de tabel in bijlage 3, wordt als volgt een |
attribuée, comme suit, à une fonction, en combinant le niveau obtenu | klasse toegekend aan een functie door de combinatie van het door de |
par ladite fonction sur l'axe « encadrement » et sur l'axe « | functie behaalde niveau op de as « omkadering » en de as « bijdrage » |
contribution » : | : |
a) lorsque le score global se situe entre 0 et 9 pour l'axe « | a) indien de globale score zich bevindt tussen 0 en 9 op de as « |
encadrement » et 4 à 12 pour l'axe « contribution », la fonction | omkadering » en tussen 4 en 12 op de as « bijdrage », behoort de |
relève de la classe A1; | functie tot klasse A1; |
b) lorsque le score global se situe entre 0 et 9 pour l'axe « | b) indien de globale score zich bevindt tussen 0 en 9 op de as « |
encadrement » et 13 à 20 pour l'axe « contribution », la fonction | omkadering » en tussen 13 en 20 op de as « bijdrage », behoort de |
relève de la classe A2; | functie tot klasse A2; |
c) lorsque le score global se situe entre 0 et 9 pour l'axe « | c) indien de globale score zich bevindt tussen 0 en 9 op de as « |
encadrement » et est de 21 ou plus pour l'axe « contribution », la | omkadering » en 21 of meer bedraagt op de as « bijdrage », behoort de |
fonction relève de la classe A3; | functie tot klasse A3; |
d) lorsque le score global se situe entre 10 et 14 pour l'axe « | d) indien de globale score zich bevindt tussen 10 en 14 op de as « |
encadrement » et 4 à 16 pour l'axe « contribution », la fonction | omkadering » en tussen 4 en 16 op de as « bijdrage », behoort de |
relève de la classe A2; | functie tot klasse A2; |
e) lorsque le score global se situe entre 10 et 14 pour l'axe « | e) indien de globale score zich bevindt tussen 10 en 14 op de as « |
encadrement » et est de 17 ou plus pour l'axe « contribution », la | omkadering » en 17 of meer bedraagt op de as « bijdrage », behoort de |
fonction relève de la classe A3; | functie tot klasse A3; |
f) lorsque le score global se situe entre 15 et 22 pour l'axe « | f) indien de globale score zich bevindt tussen 15 en 22 op de as « |
encadrement » et 4 à 16 pour l'axe « contribution », la fonction | omkadering » en tussen 4 en 16 op de as « bijdrage », behoort de |
relève de la classe A3; | functie tot klasse A3; |
g) lorsque le score global se situe entre 15 et 22 pour l'axe « | g) indien de globale score zich bevindt tussen 15 en 22 op de as « |
encadrement » et est de 17 ou plus pour l'axe « contribution », la | omkadering » en 17 of meer bedraagt op de as « bijdrage », behoort de |
fonction relève de la classe A4; | functie tot klasse A4; |
h) lorsque le score global est de 23 ou plus pour l'axe « encadrement | h) indien de globale score 23 of meer bedraagt op de as « omkadering » |
» et se situe entre 4 et 16 pour l'axe « contribution », la fonction | en zich tussen 4 en 16 op de as « bijdrage » bevindt, behoort de |
relève de la classe A4; | functie tot klasse A4; |
i) lorsque le score global est de 23 ou plus pour l'axe « encadrement | i) indien de globale score 23 of meer bedraagt op de as « omkadering » |
» et est de 17 ou plus pour l'axe « contribution », la fonction relève | en 17 of meer bedraagt op de as « bijdrage », behoort de functie tot |
de la classe A5. | klasse A5. |
Art. 7.Tous les cinq ans, l'autorité de nomination procède à une |
Art. 7.Om de vijf jaar gaat de benoemende overheid over tot een |
pondération d'office des fonctions du niveau A. | ambtshalve weging van de functies van niveau A. |
Art. 8.Si le contenu de la fonction est modifié sur décision de |
Art. 8.Indien de inhoud van de functie op beslissing van de overheid |
l'autorité, l'autorité de nomination procède immédiatement à une | wordt gewijzigd, wordt onmiddellijk een nieuwe weging uitgevoerd door |
nouvelle pondération. | de benoemende overheid. |
Art. 9.La publication des emplois vacants dans le cadre de la |
Art. 9.De bekendmaking van de vacante betrekkingen in het raam van de |
mobilité, la procédure de mandat ou lors du recrutement externe | mobiliteit, de mandaatprocedure of de externe aanwervingen vermeldt de |
mentionne la classe dont relève l'emploi. | klasse waartoe de betrekking behoort. |
CHAPITRE III. - Les conséquences de la première pondération et des | HOOFDSTUK III. - De gevolgen van de eerste en navolgende wegingen |
pondérations suivantes | |
Art. 10.Suite à la première pondération, un membre du personnel peut |
Art. 10.Naar aanleiding van de eerste weging kan een personeelslid |
occuper une fonction relevant d'une classe inférieure, identique ou | een functie bekleden die behoort tot een lagere, dezelfde of een |
supérieure à celle à laquelle il appartient, conformément à l'article | hogere klasse dan de klasse waartoe het overeenkomstig artikel |
XIV.I.2, § 1, alinéa 2, et XIV.I.5 PJPol. | XIV.I.2, § 1, tweede lid, en XIV.I.5 RPPol, behoort. |
Suite à une pondération ultérieure, une fonction peut être également | Naar aanleiding van een latere nieuwe weging kan een functie eveneens |
classée dans une classe inférieure, identique ou supérieure. | in een lagere, dezelfde of een hogere klasse worden ingedeeld. |
Art. 11.Le membre du personnel dont la fonction continue à appartenir |
Art. 11.Het personeelslid wiens functie naar aanleiding van een |
à la même classe suite à une pondération, conserve l'échelle de | weging tot dezelfde klasse blijft behoren, behoudt de loonschaal die |
traitement dont il bénéficiait avant la pondération. | het voor de weging genoot. |
Art. 12.Le membre du personnel dont la fonction relève d'une classe |
Art. 12.Het personeelslid wiens functie naar aanleiding van een |
inférieure suite à la pondération, reçoit une échelle de traitement de | weging tot een lagere klasse gaat behoren, verkrijgt een loonschaal |
cette classe inférieure avec l'ancienneté de niveau acquise à partir | van deze lagere klasse rekening houdend met de opgebouwde |
de la nomination dans le niveau A, augmentée d'éventuelles | niveauanciënniteit vanaf de benoeming in niveau A, vermeerderd met |
bonifications d'ancienneté d'échelle de traitement. La partie | eventuele loonschaalanciënniteitsbonificaties. Het niet nuttig |
non-utile de cette ancienneté est acquise comme ancienneté d'échelle | gedeelte van deze anciënniteit wordt verworven als |
de traitement dans l'échelle de traitement attribuée. | loonschaalanciënniteit in de toegekende loonschaal. |
Le membre du personnel obtient respectivement la première, la deuxième | Het personeelslid verwerft respectievelijk de eerste, de tweede of de |
ou la troisième échelle de traitement liée à la classe inférieure : | derde loonschaal verbonden aan de lagere klasse : |
1° si l'ancienneté visée à l'alinéa premier est de moins de six ans; | 1° indien de in het eerste lid bedoelde anciënniteit minder dan zes |
2° si l'ancienneté visée à l'alinéa premier atteint au moins six ans | jaar bedraagt; 2° indien de in het eerste lid bedoelde anciënniteit ten minste zes |
sans dépasser douze ans; | jaar doch minder dan twaalf jaar bedraagt; |
3° si l'ancienneté visée à l'alinéa premier atteint au moins douze | 3° indien de in het eerste lid bedoelde anciënniteit ten minste twaalf |
ans. | jaar bedraagt. |
Sans préjudice de l'alinéa 2, le membre du personnel dont la fonction | Onverminderd het tweede lid, verwerft het personeelslid wiens functie |
relève de la classe A1 après la pondération, obtient, respectivement | naar aanleiding van de weging gaat behoren tot de klasse A1, |
la troisième, la quatrième ou la cinquième échelle de traitement de | respectievelijk de derde, de vierde of de vijfde loonschaal van deze |
cette classe : | klasse : |
1° si l'ancienneté visée à l'alinéa premier est d'au moins douze ans | 1° indien de in het eerste lid bedoelde anciënniteit ten minste twaalf |
mais inférieure à dix-huit ans; | jaar doch minder dan achttien jaar bedraagt; |
2° si l'ancienneté visée à l'alinéa premier est d'au moins dix-huit ans mais inférieure à vingt-quatre ans; 3° si l'ancienneté visée à l'alinéa premier est d'au moins vingt-quatre ans. Le membre du personnel conserve le droit à l'échelle de traitement, en ce compris les augmentations intercalaires dont il bénéficiait avant la pondération de la fonction. Art. 13.Le membre du personnel dont la fonction relève de la classe supérieure suite à une pondération, reçoit l'échelle de traitement de base liée à cette classe supérieure avec une ancienneté d'échelle de traitement nulle. Art. 14.Les pondérations engendrent les conséquences visées aux |
2° indien de in het eerste lid bedoelde anciënniteit ten minste achttien jaar doch minder dan vierentwintig jaar bedraagt; 3° indien de in het eerste lid bedoelde anciënniteit ten minste vierentwintig jaar bedraagt. Het personeelslid behoudt het recht op de loonschaal, met inbegrip van de tussentijdse verhogingen, die het genoot voor de weging van de functie. Art. 13.Het personeelslid wiens functie naar aanleiding van een weging tot een hogere klasse gaat behoren, verkrijgt de basisloonschaal verbonden aan deze hogere klasse, met een loonschaalanciënniteit gelijk aan nul jaar. |
articles 11, 12 ou 13 à partir du 1er septembre qui suit. | Art. 14.De wegingen hebben de in de artikelen 11, 12 of 13 bedoelde |
gevolgen vanaf de eerste september die erop volgt. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 15.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 16.La première pondération engendre les conséquences visées aux |
|
articles 11, 12 ou 13 à partir du 1er septembre 2007. | Art. 16.De eerste weging heeft de in de artikelen 11, 12 of 13 |
bedoelde gevolgen vanaf 1 september 2007. | |
Art. 17.A partir du 1er septembre 2007, le cadre du personnel |
Art. 17.Vanaf 1 september 2007 vermeldt de personeelsformatie de |
mentionne la classe à laquelle une fonction de niveau A appartient. | klasse waartoe een functie van niveau A behoort. |
Art. 18.Par dérogation à l'article 7, la première pondération |
Art. 18.In afwijking van artikel 7 heeft de eerste ambtshalve weging |
d'office se fait à partir de septembre 2009 avec les conséquences | plaats vanaf september 2009 met de in de artikelen 11, 12 of 13 |
visées aux articles 11, 12 ou 13 à partir du 1er septembre 2010. | bedoelde gevolgen vanaf 1 september 2010. |
Bruxelles, le 5 juin 2007. | Brussel, 5 juni 2007. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 5 juni 2007 |
Critères déterminant le niveau d'une fonction sur l'axe « encadrement | Criteria ter bepaling van het niveau van een functie op de as « |
» | omkadering » |
A. Hiérarchie descendante | A. Hiërarchie in dalende lijn |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 juni |
pondération des fonctions de niveau A du cadre administratif et | 2007 betreffende de weging van de functies van het niveau A van het |
logistique des services de police. | administratief en logistiek kader van de politiediensten. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 5 juni 2007 |
Critères déterminant le niveau d'une fonction sur l'axe « contribution | Criteria ter bepaling van het niveau van een functie op de as « |
» | bijdrage » |
A. Niveau de formation requis pour l'exercice de la fonction | A. Opleidingsniveau vereist voor de uitoefening van de functie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 juni |
pondération des fonctions de niveau A du cadre administratif et | 2007 betreffende de weging van de functies van het niveau A van het |
logistique des services de police. | administratief en logistiek kader van de politiediensten. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 5 juni 2007 |
Classement des fonctions de niveau A | Classificatie van de functies niveau A |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 juni |
pondération des fonctions de niveau A du cadre administratif et | 2007 betreffende de weging van de functies van het niveau A van het |
logistique des services de police. | administratief en logistiek kader van de politiediensten. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |