← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme de contrôle indépendant en ce qui concerne les emballages de boissons "
| Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme de contrôle indépendant en ce qui concerne les emballages de boissons | Ministerieel besluit tot erkenning van een onafhankelijke controle-instelling op het vlak van drankverpakkingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 5 JUIN 2003. - Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme de | 5 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot erkenning van een |
| contrôle indépendant en ce qui concerne les emballages de boissons | onafhankelijke controle-instelling op het vlak van drankverpakkingen |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes | Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van |
| de certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essais; | certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria; |
| Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
| fédérale de l'Etat, modifiée par la loi du 30 décembre 2002 portant | federale staatsstructuur, gewijzigd bij de wet van 30 december 2002 |
| diverses dispositions fiscales en matière d'écotaxes et | houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en |
| d'écoréductions, notamment l'article 371, § 5, dernièrement modifié | ecobonussen, inzonderheid op artikel 371, § 5, laatstelijk gewijzigd |
| par la loi-programme du 8 avril 2003, titre V, chapitre IX; | bij de programmawet van 8 april 2003, titel V, hoofdstuk IX; |
| Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un système | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting |
| d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de | van een accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en |
| contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation | keurings-instellingen en tot vaststelling van de procedures en de |
| conformément aux critères des normes de la série NBN-EN 45000, | voorwaarden van accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen |
| notamment l'article 2; | van de reeks NBN-EN 45000, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2002 relatif aux modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2002 betreffende de |
| d'application de l'exonération de la cotisation d'emballage prévue par | toepassingsmodaliteiten van de vrijstelling van de verpakkingsbijdrage |
| l'article 371, § 3, 3°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant | voorzien in artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 |
| à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié par l'arrêté royal | tot vervollediging van de federale staatsstructuur, gewijzigd bij het |
| du 22 avril 2003; | koninklijk besluit van 22 april 2003; |
| Vu l'arrêté ministériel du 5 mai 2003 portant agrément d'organismes de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 mei 2003 tot erkenning van |
| contrôle indépendants en ce qui concerne les emballages de boissons, | onafhankelijke controle-instellingen op het vlak van |
| tel que prévu par l'article 371, § 5, de la loi ordinaire du 16 | drankverpakkingen, bedoeld bij artikel 371, § 5, van de gewone wet van |
| juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, | 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatstructuur; |
| Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.AIB-Vinçotte Ecosafer S.A., membre du Groupe |
Artikel 1.AIB-Vinçotte Ecosafer N.V., lid van de Groep AIB-Vinçotte, |
| AIB-Vinçotte, avec siège à 1190 Bruxelles, avenue du Roi 157, est | met zetel gevestigd te 1190 Brussel, Koningslaan 157, wordt als |
| agréée comme organisme de contrôle indépendant. | onafhankelijke controle-instelling erkend. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 mai 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 mei 2003. |
| Bruxelles, le 5 juin 2003. | Brussel, 5 juni 2003. |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |