Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
5 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende
conservation des réserves de poisson en mer maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22
et par décret du 19 décembre 2008; april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni
2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; 2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 april 2012 en
modifié par les arrêtés ministériels des 11 avril 2012 et 11 mai 2012; 11 mei 2012;
Vu le Règlement (UE) n° 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 Gelet op de verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE 2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor
pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden
faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen
internationale overeenkomsten gelden;
Vu le Règlement (UE) n° 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 Gelet op de verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de 2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de
l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor
pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale
halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten
internationaux; gelden;
Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne; exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje;
Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot
un plan pluriannuel à l'exploitation durable des ressources de sole vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van
dans la Manche Ouest; het tongbestand in het westelijk Kanaal;
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol-
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; en tongbestanden in de Noordzee;
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening
423/2004; (EG) nr. 423/2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2012 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2012 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la vangsten niet te overschrijden;
UE; Considérant que le 30 juin 2012 va terminer la première période de 6 mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion collectif. Il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW pour la prochaine période du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut être réalisé en modifiant des maxima de captures par bateau de pêche dans le Golfe de Gascogne à partir du 10 juin 2012 à 00.00 heures; Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues dans le chapitre III du Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la Overwegende dat de eerste toewijsperiode van 6 maanden in geval van toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment afloopt op 30 juni 2012, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2012 - 31 oktober 2012 vast te stellen; Overwegende dat in het kader van het kabeljauw langetermijnplan de voorwaarden vastgelegd moeten worden voor de toewijzing van visserijinspanning per inspanningsgroep; Overwegende dat de toewijzing van visserijinspanning kan geschieden via de vaststelling van een maximum aantal zeedagen per vaartuig in de beschermde gebieden; Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die
de pêche repris sur la liste "Licences de pêches Golfe de Gascogne op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2012" voorkomen,
2012, sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b; aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b;
Arrête : Besluit :

Article 1er.l'Article 10 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011

Artikel 1.Het artikel 10 van het ministerieel besluit van 23 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, est complété à partir du 1er juillet 2012 visbestanden in zee, wordt met ingang van 1 juli 2012 aangevuld met
par un § 4 comme suit. een § 4 luidend als volgt :
« § 4. Les bateaux de pêche bénéficient de 24 jours de compensation « § 4. Vissersvaartuigen krijgen 24 vereveningsdagen, die opgeteld
qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnés au § 1er, notamment 180 kunnen worden bij de maximum aantallen zeedagen, namelijk 180 en 160,
et 160. » vermeld in § 1. »

Art. 2.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.Aan het artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 11 avril 2012, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 11 april 2012 worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans le § 1er le nombre "400" est remplacé par le nombre "501"; 1° in § 1 wordt het getal "400" vervangen door het getal "501";
2° le § 1er est complété par la disposition suivante : 2° aan § 1 wordt volgende bepaling toegevoegd :
« Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord « Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les navires de pêche ayant Schelde-estuarium) dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met
une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 973 tonnes pour la een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt voor de periode van 1
période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 inclus. januari 2012 tot en met 31 december 2012 973 ton.
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2012, il est Als dat quotum is opgebruikt, is het voor die vissersvaartuigen tot en
interdit à ces navires de pêche de débarquer de la sole provenant des met 31 december 2012 verboden nog tong aan te voeren uit de
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). » i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). »
3° dans le § 2 le nombre "3500" est remplacé par le nombre "4500" et 3° in § 2 wordt het getal "3500" vervangen door het getal "4500" en
le nombre "50" est remplacé par le nombre "60"; het getal "50" vervangen door het getal "60";
4° dans le § 3 le nombre "40" est remplacé par le nombre "50"; 4° in § 3 wordt het getal "40" vervangen door het getal "50";
5° le § 3 est complété par un alinéa suivant : 5° § 3 wordt aangevuld met een volgend lid :
« A partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, il est « Van 1 juli 2012 tot en met 31 oktober 2012 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, III (Mer du Nord et i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un navire de pêche
d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij
de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 4500
à 4500 kg, majorée d'une quantité égale à 18 kg multiplié par la kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 18 kg
puissance du navire de pêche exprimée en kW. » vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »

Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 11 avril 2012, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 11 april 2012, worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans le § 1er le nombre "650" est remplacé par le nombre "773" et 1° in § 1 wordt het getal "650" vervangen door het getal "773" en het
le nombre "3992" est remplacé par le nombre "4750", getal "3992" vervangen door het getal "4750";
2° dans le § 2 le nombre "130" est remplacé par le nombre "150", 2° in § 2 wordt het getal "130" vervangen door het getal "150";
3° le § 3 est complété par un deuxième alinéa : 3° § 3 wordt aangevuld met een tweede lid :
« A partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, il est « Van 1 juli 2012 tot en met 31 oktober 2012 is het in de
interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
l'Escaut), que les captures de plies d'un navire de pêche, ayant une
puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
120 kg multiplié par la puissance motrice du navire de pêche exprimée 120 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
en kW. » uitgedrukt in kW. »

Art. 4.L'Article 16 § 3 du même arrêté est complété par la

Art. 4.Aan het artikel 16 § 3 van hetzelfde besluit, wordt volgende

disposition suivante : bepaling toegevoegd :
« A partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, il est « Van 1 juli 2012 tot en met 31 oktober 2012 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g les captures de soles d'un i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een
navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst een
une quantité égale à 5 kg, multiplié par la puissance motrice du hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 5 kg, vermenigvuldigd
navire de pêche, exprimée en kW. met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW.
En dérogation à l'alinéa précédent pour les navires qui ne sont pas In afwijking met vorig lid wordt voor de vaartuigen, die niet
repris sur la liste "Licences de pêche, Golfe de Gascogne 2012" voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2012" zoals
mentionnée à l'article 21, la quantité de sole mentionnée à l'alinéa bepaald in artikel 21, wordt de hoeveelheid verhoogd met een
précédent est majorée d'une quantité égale à 2 kg, multiplié par la hoeveelheid van 2 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
puissance motrice du navre de pêche, exprimée en kW. » vissersvaartuig uitgedrukt in kW. »

Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, sont apportées les

Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété par un deuxième alinéa : 1° de § 1 wordt aangevuld met een tweede lid :
« A partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, il est « Van 1 juli 2012 tot en met 31 oktober 2012 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een
d'un navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst een
dépassent une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 5 kg, vermenigvuldigd
du navire de pêche, exprimée en kW. » met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »
2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa : 2° de § 2 wordt aangevuld met een tweede lid :
« A partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, il est « Van 1 juli 2012 tot en met 31 oktober 2012 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de plies i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een
d'un navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst een
dépassent une quantité égale à 1 kg multiplié par la puissance motrice hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 kg, vermenigvuldigd
du navire de pêche, exprimée en kW. » met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »

Art. 6.Dans l'article 18 du même arrêté, sont apportées les

Art. 6.In het artikel 18 van hetzelfde besluit, worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa : 1° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid :
« Les propriétaires des bateaux de pêche peuvent, demander une « Eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan
allocation des possibilités de capture de cabillaud en fonction de la 221 kW kunnen een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw
uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen in
puissance motrice et demander l'application du § 4 alinéa 2. A cette toepassing van § 4 lid 2 aanvragen. Daartoe dienen ze voor 15 juli
fin ils doivent introduire une demande auprès du service avant le 15 2012 een verzoek bij de dienst in te brengen. Indien er geen geldige
juillet 2012. Si aucune demande n'est introduite, l'article 24 est aanvraag wordt ingediend, is artikel 24 van toepassing. »
d'application. » 2° dans le § 3 les mots "12 kg" sont remplacés par les mots "2500 kg 2° in § 3 worden de woorden "12 kg" vervangen door de woorden "2500 kg
majorée d'une quantité égale à 12 kg; verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 12 kg;
3° le § 4 est complété par un deuxième alinéa : 3° § 4 wordt aangevuld met een tweede lid :
« A partir du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, il est « Vanaf 1 juli 2012 tot en met 31 oktober 2012 is het in de
interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de i.c.e.s.-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een
l'Escaut), que les captures de cabillaud d'un bateau de pêche, ayant motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een
une puissance supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 2500 hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 2.500 kg verhoogd met
kg majorée d'une quantité égale à 13 kg multiplié par la puissance een hoeveelheid die gelijk is aan 13 kg, vermenigvuldigd met het
motrice du bateau de pêche exprimée en kW. » motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »

Art. 7.Dans l'article 21 § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 7.In het artikel 21 § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 11 avril 2012, le nombre "15" est remplacé par le ministerieel besluit van 11 april 2012, wordt het getal "15" vervangen
nombre "22". door het getal "22".

Art. 8.A l'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 8.In het artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 11 avril 2012, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 11 april 2012 worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le § 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit : 1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, « In de periode van 1 juli 2012 tot en met 31 december 2012 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat
Liste officielle des navires de pêche belges 2012 comme équipé pour la volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2012 is
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 250 kg,
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. »
2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit : 2° aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, « In de periode van 1 juli 2012 tot en met 31 december 2012 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat
officielle des navires de pêche belges 2012 comme équipé pour la pêche volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2012 is
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg,
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. »
3° le § 3 est complété par un troisième alinéa suivant : 3° aan § 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er juillet 2012 jusqu'au 31 octobre 2012 inclus, « In de periode van 1 juli 2012 tot en met 31 december 2012 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische
sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2012 comme équipé vissersvaartuigen 2012 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 600 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. »
4° dans le § 6 alinéa 1er les mots "les navires de pêche" sont 4° in § 6 lid 1 wordt het woord "vissersvaartuigen" vervangen door de
remplacés par les mots "les navires de pêche dans la période", woorden "vissersvaartuigen in de periode";
5° dans le § 6 alinéa 2 les mots "30 juin" sont remplacés par les mots 5° in § 6 lid 2 worden de woorden "30 juni" vervangen door "31
"31 décembre". december";

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012 et

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012 en houdt op van

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013. kracht te zijn op 1 januari 2013.
Bruxelles, le 5 juillet 2012. Brussel, 5 juli 2012.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^