Arrêté ministériel concernant les conseillers à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7 | Ministerieel besluit betreffende de veiligheidsadviseurs voor het vervoer van andere gevaarlijke goederen dan die van de klassen 1 en 7 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
5 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel concernant les conseillers à la | 5 JULI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de |
sécurité pour le transport de marchandises dangereuses autres que | veiligheidsadviseurs voor het vervoer van andere gevaarlijke goederen |
celles des classes 1 et 7 | dan die van de klassen 1 en 7 |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 18 février 1969 concernant les mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié | over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1, |
par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3 tel | gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel |
que modifié par la loi du 3 mai 1999; | 3 zoals gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de |
que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour | aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het |
le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises | vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de |
dangereuses, notamment l'article 12, § 4; | binnenwateren, inzonderheid op artikel 12, § 4; |
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
januari 2005; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.748/4 donné le 13.02.2006 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.748/4 gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 13.02.2006 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
d'entendre par « arrêté royal » : l'arrêté royal du 5 juillet 2006 | koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 5 juli 2006 |
concernant la désignation ainsi que la qualification professionnelle | betreffende de aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van |
de conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou | veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de |
par voie navigable de marchandises dangereuses. | weg, per spoor of over de binnenwateren. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux marchandises dangereuses |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de gevaarlijke goederen van |
de l'ADR qui n'appartiennent pas aux classes 1 et 7. | het ADR die niet behoren tot de klassen 1 en 7. |
Art. 3.Les organismes qui sont agréés pour dispenser les formations |
|
visées à l'article 10 de l'arrêté royal délivrent une attestation, | Art. 3.De instellingen die erkend zijn om de in artikel 10 van het |
conforme au modèle figurant à l'annexe, aux candidats qui ont suivi | koninklijk besluit bedoelde scholingen te verstrekken geven een |
attest, conform het model opgenomen in bijlage, aan de kandidaten die | |
dans l'organisme une ou plusieurs formations. | bij hen deelgenomen hebben aan één of meerdere van die scholingen. |
L'attestation spécifie les formations suivies par le candidat, à | Het attest vermeldt de scholingen gevolgd door de kandidaat, dat wil |
savoir la ou les catégories de marchandises dangereuses et les parties | zeggen de categorie of categorieën van gevaarlijke goederen en de |
de la formation dont il est question à l'article 12 de l'arrêté royal. | delen van de scholing waarvan sprake in artikel 12 van het koninklijk besluit. |
Un candidat qui a été absent plus du quart d'une partie d'une | Een kandidaat die afwezig was tijdens meer dan een kwart van één deel |
formation ne peut pas obtenir d'attestation pour cette partie. | van een scholing, kan geen attest bekomen voor dat deel. |
Art. 4.Les demandes en vue d'être agréé comme centre d'examen sont |
Art. 4.De aanvragen tot erkenning als examencentrum worden |
introduites par écrit auprès de la direction transport des | schriftelijk ingediend bij de directie vervoer van gevaarlijke |
marchandises dangereuses du service public fédéral qui a le transport | goederen van de federale overheidsdienst die het wegvervoer van |
de marchandises dangereuses par route dans ses attributions. | gevaarlijke goederen onder zijn bevoegdheden heeft. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 11er juillet 1999 concernant la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 1 juli 1999 betreffende de |
qualification professionnelle des conseillers à la sécurité pour le | beroepsbekwaamheid van de veiligheidsadviseurs voor het vervoer van |
transport de marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 | andere gevaarlijke goederen dan die van de klassen 1 en 7 wordt |
et 7 est abrogé. | opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 5 juillet 2006. | Brussel, 5 juli 2006. |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté ministériel du 5 juillet 2006 | Gezien om te worden gevoegd bij ons ministerieel besluit van 5 juli |
concernant les conseillers à la sécurité pour le transport de | 2006 betreffende de veiligheidsadviseurs voor het vervoer van andere |
marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7. | gevaarlijke goederen dan die van de klassen 1 en 7. |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |