Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/07/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 1981 houdende aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
28 janvier 1981 portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office besluit van 28 januari 1981 houdende aanduiding van een revisor bij de
de sécurité sociale d'outre-mer Dienst voor de overzeese sociale zekerheid
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, De Minister van Werk en Pensioenen,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de
certains marchés de travaux, de fourniture et de services, notamment overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
l'article 17, § 2, 2°; leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 17, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, notamment l'article 25; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 25;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare
sociale, modifié par l'arrêté royal du 20 février 2004; instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004;
Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981 portant désignation d'un Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 1981 houdende
réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale
Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 1998 portant désignation d'un zekerheid; Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 1998 houdende
réviseur auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese sociale
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 11 septembre 2003; Considérant que les membres du collège des réviseurs auprès de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer respectaient une répartition des tâches et qu'il n'est par conséquent pas possible de déterminer un marché distinct; Considérant que suite à cette répartition des tâches, une partie des travaux liés à la mission des réviseurs auprès de l'institution a déjà été exécutée et que le marché à attribuer est nécessaire afin de compléter les travaux déjà effectués; Considérant que la mission des réviseurs est strictement limitée, zekerheid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2003; Overwegende dat de leden van het college der revisoren bij de Dienst voor overzeese sociale zekerheid een taakverdeling respecteerden en dat het derhalve niet mogelijk is om een aparte opdracht te bepalen; Overwegende dat ingevolge deze taakverdeling reeds een deel van de werkzaamheden met betrekking tot de opdracht van de revisoren bij de instelling werd vervuld, en dat de toe te kennen opdracht een noodzakelijke aanvulling is op de reeds gepresteerde werkzaamheden; Overwegende dat de opdracht van de revisoren strikt begrensd is,
notamment en ce qui concerne les indemnités pouvant être facturées, inzonderheid wat betreft de vergoedingen die mogen aangerekend worden,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Démission honorable de sa mission de réviseur auprès de

Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn opdracht als revisor bij de Dienst

l'Office de sécurité sociale d'outre-mer est accordée, à sa demande, à voor de overzeese sociale zekerheid wordt, op zijn verzoek, verleend
M. DEMEESTER Piet, membre de l'Institut des réviseurs d'entreprises. aan de heer DEMEESTER Piet, lid van het Instituut der bedrijfsrevisoren.

Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 1981

Art. 2.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 28 januari 1981

portant désignation d'un réviseur auprès de l'Office de sécurité houdende aanduiding van een revisor bij de Dienst voor de overzeese
sociale d'outre-mer sont apportées les modifications suivantes : sociale zekerheid worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « de mille cinq cents (1 500) francs » sont remplacés par 1° de woorden « van duizend vijfhonderd (1 500) frank » vervangen door
les mots « de trente-sept euros et dix-huit centimes (37,18 EUR) »; de woorden « van zevenendertig euro en achtien cent (37,18 EUR) »;
2° les mots de « soixante mille (60 000) francs » sont remplacés par 2° de woorden « zestigduizend (60 000) frank » vervangen door de
les mots « deux mille neuf cent septante-quatre euros et septante-deux woorden van tweeduizend negenhonderd vierenzeventig euro en
centimes (2.974,72 EUR) ». tweeënzeventig cent (2.974,72 EUR) ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003.

Bruxelles, le 5 juillet 2004. Brussel, 5 juli 2004.
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, De Minister van Werk en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^