Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant l'indemnité des médecins-contrôle "
Arrêté ministériel fixant l'indemnité des médecins-contrôle Ministerieel besluit houdende vaststelling van de vergoeding van de controleartsen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
5 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel fixant l'indemnité des 5 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de
médecins-contrôle vergoeding van de controleartsen
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse
Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
respect des impératifs de santé, modifié par le décret du 20 décembre 1996; sportbeoefening, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
dans le respect des impératifs de santé; verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 62;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, 14 avril 2000, 26 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober
mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001; 1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei
Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 1999 fixant l'indemnité des 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 1999 houdende
médecins-contrôle; vaststelling van de vergoeding van de controleartsen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 2001, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 mei 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les médecins-contrôle agréés qui sont désignés par le

Artikel 1.De erkende controleartsen die door de Vlaamse minister,

Ministre flamand chargé du Contrôle antidopage et du Contrôle bevoegd voor de Dopingcontrole en de Medische Sportcontrole, worden
médico-sportif pour l'exécution des contrôles, perçoivent à charge du aangewezen voor het uitvoeren van controles ontvangen ten laste van de
budget de la Communauté flamande, une indemnité de 250 euros par begroting van de Vlaamse Gemeenschap, een vergoeding van 250 euro per
vacation. vacatie.

Art. 2.Il est octroyé aux médecins, visés à l'article 1er, à charge

Art. 2.Aan de artsen, bedoeld in artikel 1, wordt ten laste van de

du budget de la Communauté flamande, une indemnité de 0,2479 euro par begroting van de Vlaamse Gemeenschap voor reiskosten per afgelegde
kilomètre parcouru, pour couvrir les frais de parcours. kilometer een vergoeding uitbetaald van 0,2479 euro.

Art. 3.L'indemnité, citée à l'article 1er, peut être majorée

Art. 3.De vergoeding, vermeld in artikel 1, kan jaarlijks worden

annuellement selon la procédure suivante : verhoogd volgens de volgende procedure :
Indice de santé année x (au 1er janvier) Gezondheidsindex jaar x (op 1 januari)
Indice de santé année x-1 (au 1er janvier) Gezondheidsindex jaar x-1 (op 1 januari)

Art. 4.§ 1er. A partir de la date de l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.§ 1. Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot

arrêté jusqu'au 31 décembre 2001, le montant de « 10 000 francs belges en met 31 december 2001 is in de plaats van het bedrag van « 250 euro
» est d'application au lieu du montant de « 250 euros », cité à », vermeld in artikel 1, het bedrag van « 10 000 Belgische frank » van
l'article 1er. toepassing.
§ 2. A partir de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté § 2. Vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit tot en met
jusqu'au 31 décembre 2001, le montant de « 10 francs belges » est 31 december 2001 is in de plaats van het bedrag van « 0,2479 euro »,
d'application au lieu du montant de « 0,2479 euro », cité à l'article vermeld in artikel 2, het bedrag van « 10 Belgische frank » van
2. toepassing.

Art. 5.Les montants exprimés en euro dans les articles 1er et 2 du

Art. 5.De bedragen die in euro worden vermeld in de artikelen 1 en 2

présent arrêté, entrent en vigueur le 1er janvier 2002. van dit besluit, worden van kracht op 1 januari 2002.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 11 juin 1999 fixant l'indemnité des

Art. 6.Het ministerieel besluit van 11 juni 1999 houdende

médecins-contrôle, est abrogé. vaststelling van de vergoeding van de controleartsen wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001.

Bruxelles, le 5 juillet 2001. Brussel, 5 juli 2001.
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse
Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^