Arrêté ministériel octroyant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne | Ministerieel besluit tot toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 5 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel octroyant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne Le Ministre de l'Emploi, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 5 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel | toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, meer |
des services publics fédéraux, notamment les articles 1er, 2 et 7; | bepaald op de artikels 1, 2 en 7; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2015; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2015; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 20 août 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, gegeven op 20 augustus 2015; |
Vu le protocole de négociation du 26 octobre 2015 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 oktober 2015 van |
secteur XI; Emploi et Travail; | Sectorcomité XI; Werkgelegenheid en Arbeid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que certains membres du personnel du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale assument des fonctions de représentation à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne; Considérant que les membres du personnel détachés supportent diverses charges supplémentaires liées à l'exercice de leur fonction de représentation; qu'ils doivent, dès lors que ces charges sont récurrentes, bénéficier d'une indemnité dont le montant est établi forfaitairement; Considérant que certains membres du personnel supportent déjà ces charges supplémentaires et qu'il convient, par conséquent, de les indemniser le plus rapidement possible, Arrête : Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale détachés, en accord entre le ministre compétent du Département précité et le Ministre des Affaires étrangères, auprès de la Représentation |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg representatiefuncties uitoefenen bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie; Overwegende dat de gedetacheerde personeelsleden diverse bijkomende kosten hebben die verband houden met hun representatiefunctie; dat ze, daar het om herhaalde kosten gaat, een vaste vergoeding moeten krijgen; Overwegende dat sommige personeelsleden reeds deze bijkomende kosten hebben en dat deze, bijgevolg, hiervoor zo snel mogelijk moeten worden vergoed, Besluit : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, die met het akkoord van de bevoegde minister van het voormelde Departement en de Minister van Buitenlandse Zaken, zijn gedetacheerd |
permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne. | bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie. |
Art. 2.Il est octroyé aux membres du personnel visés à l'article 1er |
Art. 2.Aan de personeelsleden bepaald in artikel 1 wordt een vaste |
une indemnité forfaitaire mensuelle d'un montant de 706,50 EUR dont | maandelijkse vergoeding toegekend van 706,50 EUR waarvan 412,05 EUR |
412,05 EUR pour indemnité de base et 294,45 EUR pour avance sur frais | als basisvergoeding en 294,45 EUR als voorschot op de actieve |
de représentation active. | representatiekosten. |
Art. 3.L'indemnité forfaitaire est payée mensuellement et à terme |
Art. 3.De vaste vergoeding wordt maandelijks na afloop van de termijn |
échu. | betaald. |
En cas d'interruption de l'exercice de la fonction en rapport avec | Bij onderbreking van de uitoefening van de functie waarmee de vaste |
l'indemnité forfaitaire, le paiement de l'indemnité sera arrêté, pour | vergoeding verband houdt wordt de betaling van de vergoeding |
autant que les charges ne sont plus supportées. | opgeheven, voor zover de lasten niet langer worden gedragen. |
En cas de prestations réduites, l'indemnité forfaitaire est réduite | In geval van gedeeltelijke prestaties wordt de vaste vergoeding |
proportionnellement. | evenredig verminderd. |
Au terme de chaque trimestre, les membres du personnel détachés sont | Op het einde van elk kwartaal, moeten de gedetacheerde |
tenus de justifier selon les modalités prescrites par le ministre | personeelsleden, overeenkomstig de voorschriften van de bevoegde |
compétent, l'utilisation des avances sur frais de représentation | minister, het gebruik van de voorschotten op de kosten voor actieve |
active. Si le montant justifié est inférieur au montant total des | representatie verantwoorden. Indien het verantwoorde bedrag lager ligt |
avances, la différence entre le montant de l'indemnité et le montant | dan het totaal bedrag van de voorschotten, wordt het verschil tussen |
justifié est récupérée par retenue ou remboursement. | het bedrag van de vergoeding en het verantwoord bedrag teruggevorderd |
door inhouding of terugstorting. | |
Art. 4.L'indemnité forfaitaire visée à l'article 2 est liée aux |
Art. 4.De in artikel 2 bepaalde vaste vergoeding is gekoppeld aan de |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation conformément aux | schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen |
modalités prévues par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de | overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de wet van 2 augustus |
liaison à l'indice des prix à la consommation. A cette fin, elle est | 1971 houdende inrichting van het stelsel tot koppeling aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen. Hiertoe wordt ze gekoppeld aan | |
liée à l'indice 138,01. | het indexcijfer 138,01. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2014. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. |
Bruxelles, le 5 janvier 2016. | Brussel, 5 januari 2016. |
K. PEETERS | K. PEETERS |