← Retour vers "Arrêté ministériel désignant pour le Jardin botanique national de Belgique, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service "
Arrêté ministériel désignant pour le Jardin botanique national de Belgique, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service | Ministerieel besluit tot aanwijzing, in de Nationale Plantentuin van België, van de bevoegde hiërarchisch meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de dienst uit te brengen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 5 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel désignant pour le Jardin botanique national de Belgique, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une proposition de suspension dans l'intérêt du service | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 5 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot aanwijzing, in de Nationale Plantentuin van België, van de bevoegde hiërarchisch meerderen die gemachtigd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van schorsing in het belang van de dienst uit te brengen |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele |
institutionnelles, | Hervormingen, |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister Van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment les articles 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikelen 78, § 5, |
31 mars 1995, et 103, modifié par l'arrêté royal du 13 novembre 1967; | vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, en 103, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 november 1967; | |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
de l'Etat dans l'intérêt du service, notamment l'article 1er, modifié | schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, |
par les arrêtés royaux du 26 septembre 1994, du 5 septembre 2002 et du | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
4 août 2004; | 26 september 1994, 5 september 2002 en 4 augustus 2004; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van |
administratif et du personnel technique des établissements | het statuut van het administratief en technisch personeel van de |
scientifiques de l'Etat, notamment l'article 4, remplacé par l'arrêté | wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
royal du 8 juillet 2004; | 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, notamment | van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale |
l'article 52, § 1er; | wetenschappelijke instellingen, inzonderheid op artikel 52, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2009 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2009 tot vaststelling |
ministérielles, notamment l'article 19, 9°, | van bepaalde ministeriële bevoegdheden, inzonderheid op artikel 19, 9°, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La proposition provisoire de peine disciplinaire |
Artikel 1.§ 1. Het voorlopig voorstel van tuchtstraf of het voorstel |
ou la proposition de suspension dans l'intérêt du service à l'encontre | van schorsing in het belang van de dienst tegen de titularissen van de |
des titulaires des fonctions repris dans la colonne 1 du tableau | functies vermeld in kolom 1 van hiernavolgende tabel, wordt |
ci-après, est formulée par un agent au moins titulaire de la fonction | geformuleerd door een ambtenaar tenminste titularis van de functie |
repris dans la colonne 2 : | vermeld in kolom 2 : |
Colonne 1 | Colonne 1 |
Colonne 2 | Colonne 2 |
Kolom 1 | Kolom 1 |
Kolom 2 | Kolom 2 |
Titulaire d'une fonction de directeur (chef d'établissement) | Titulaire d'une fonction de directeur (chef d'établissement) |
Président du comité de direction du Service public fédéral de | Président du comité de direction du Service public fédéral de |
Programmation Politique scientifique | Programmation Politique scientifique |
Titularis van een functie van directeur (instellingshoofd) | Titularis van een functie van directeur (instellingshoofd) |
Voorzitter van het directiecomité van de Programmatorische federale | Voorzitter van het directiecomité van de Programmatorische federale |
overheidsdienst Weten- schapsbeleid | overheidsdienst Weten- schapsbeleid |
Agent titulaire de la classe SW4/A4 | Agent titulaire de la classe SW4/A4 |
Titulaire de la fonction de directeur (chef d'établissement) | Titulaire de la fonction de directeur (chef d'établissement) |
Ambtenaar titularis van klasse SW4/A4 | Ambtenaar titularis van klasse SW4/A4 |
Titularis van de functie van directeur (instellingshoofd) | Titularis van de functie van directeur (instellingshoofd) |
Agent titulaire de la classe SW3/A3 | Agent titulaire de la classe SW3/A3 |
Agent titulaire de la classe SW4/A4 | Agent titulaire de la classe SW4/A4 |
Ambtenaar titularis van klasse SW3/A3 | Ambtenaar titularis van klasse SW3/A3 |
Ambtenaar titularis van klasse SW4/A4 | Ambtenaar titularis van klasse SW4/A4 |
Agent titulaire de la classe SW2/A2 | Agent titulaire de la classe SW2/A2 |
Agent titulaire de la classe SW3/A3 | Agent titulaire de la classe SW3/A3 |
Ambtenaar titularis van klasse SW2/A2 | Ambtenaar titularis van klasse SW2/A2 |
Ambtenaar titularis van klasse SW3/A3 | Ambtenaar titularis van klasse SW3/A3 |
Agent titulaire de la classe SW1/A1 | Agent titulaire de la classe SW1/A1 |
Agent titulaire de la classe SW2/A2 | Agent titulaire de la classe SW2/A2 |
Ambtenaar titularis van klasse SW1/A1 | Ambtenaar titularis van klasse SW1/A1 |
Ambtenaar titularis van klasse SW2/A2 | Ambtenaar titularis van klasse SW2/A2 |
Agent du niveau B | Agent du niveau B |
Agent titulaire de la classe SW1 ou A1 | Agent titulaire de la classe SW1 ou A1 |
Ambtenaar van niveau B | Ambtenaar van niveau B |
Ambtenaar titularis van klasse SW1/A1 | Ambtenaar titularis van klasse SW1/A1 |
Agents des niveaux C et D | Agents des niveaux C et D |
Agent du niveau B ou agent titulaire de la classe SW1 ou A1 | Agent du niveau B ou agent titulaire de la classe SW1 ou A1 |
Ambtenaren van niveaus C en D | Ambtenaren van niveaus C en D |
Ambtenaar van niveau B of ambtenaar titularis van klasse SW1/ A1 | Ambtenaar van niveau B of ambtenaar titularis van klasse SW1/ A1 |
§ 2. Si l'agent désigné pour formuler une proposition n'appartient pas | § 2. Als de ambtenaar aangewezen om een voortstel te formuleren niet |
au même rôle linguistique que l'intéressé, il doit soit avoir prouvé | tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort, dient hij hetzij de |
la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, | kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, |
alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, soit être assisté d'un agent de | gecoördineerd op 18 juli 1966, hetzij te worden bijgestaan door een |
l'établissement ou du Service public fédéral de programmation | ambtenaar van de instelling of van de Programmatorische federale |
Politique scientifique qui a prouvé cette connaissance. | overheidsdienst Wetenschapsbeleid die deze kennis heeft bewezen. |
Ni un agent stagiaire ou en période d'essai, ni un membre du personnel | Een stagiair, een agent in proefperiode of een contractueel |
contractuel n'est compétent pour assurer le rôle de supérieur | personeelslid is niet bevoegd om de rol van hiërarchisch meerdere in |
hiérarchique au sens du présent arrêté. | de zin van dit besluit op zich te nemen. |
§ 3. A défaut de titulaire de la fonction de président du comité de | § 3. Bij afwezigheid van een titularis van de functie van voorzitter |
direction du Service public fédéral de programmation Politique | van het directiecomité van de Programmatorische federale |
scientifique, le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | overheidsdienst Wetenschapsbeleid, wijst de minister die bevoegd is |
attributions désigne un titulaire d'une fonction de management N au | voor het wetenschapsbeleid een titularis aan van een managementfunctie |
sein d'un autre Service public fédéral ou d'un autre Service public | N binnen een andere federale overheidsdienst of een andere |
fédéral de programmation. | programma-torische federale overheidsdienst. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Président du Comité de direction du Service public fédéral |
Art. 3.De Voorzitter van de Directiecomité van de Programmatorische |
de Programmation Politique scientifique est chargé de l'exécution du | federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 février 2009. | Brussel, 5 februari 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |