← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 21 février 1997 déterminant une zone de protection et des mesures à prendre afin d'éviter la propagation de Pseudomonas solanacearum Smith dans les provinces d'Anvers et de Limbourg "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 21 février 1997 déterminant une zone de protection et des mesures à prendre afin d'éviter la propagation de Pseudomonas solanacearum Smith dans les provinces d'Anvers et de Limbourg | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 februari 1997 tot instelling van een beschermingszone en van maatregelen om te beletten dat Pseudomonas solanacearum Smith zich in de provincies Antwerpen en Limburg verspreidt |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
5 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 5 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 21 février 1997 déterminant une zone de protection et | ministerieel besluit van 21 februari 1997 tot instelling van een |
des mesures à prendre afin d'éviter la propagation de Pseudomonas | beschermingszone en van maatregelen om te beletten dat Pseudomonas |
solanacearum (Smith) Smith dans les provinces d'Anvers et de Limbourg | solanacearum (Smith) Smith zich in de provincies Antwerpen en Limburg verspreidt |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige produkten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige produkten schadelijke |
l'article 7; | organismen, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 février 1997 déterminant une zone de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 februari 1997 tot instelling |
protection et des mesures à prendre afin d'éviter la propagation de | van een beschermingszone en van maatregelen om te beletten dat |
Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith dans les provinces d'Anvers et | Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith zich in de provincies Antwerpen |
de Limbourg; | en Limburg verspreidt; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la bactérie Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith a | Overwegende dat de bacterie Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith |
été constatée dans des échantillons d'eau de surface provenant de la | werd teruggevonden in oppervlaktewatermonsters afkomstig uit de Grote |
Grande Nèthe, | Nete, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 21 février 1997 déterminant une |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 21 februari 1997 tot |
zone de protection et des mesures à prendre afin d'éviter la | instelling van een beschermingszone en van maatregelen om te beletten |
propagation de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith dans les | dat Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith zich in de provincies |
provinces d'Anvers et de Limbourg, est modifié comme suit : | Antwerpen en Limburg verspreidt, wordt als volgt gewijzigd : |
1° à l'article 1er, le nom « la Grande Nèthe, » est ajouté après « le | 1° in artikel 1 wordt « de Grote Nete, » toegevoegd na « het |
Canal de la Nèthe, »; | Netekanaal, »; |
2° à l'article 2, les noms « Herselt, Hulshout, » sont ajoutés après « | 2° in artikel 2 wordt « Herselt, Hulshout, » toegevoegd na « |
Herenthout, ». | Herenthout, ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le troisième jour après sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de derde dag volgend op die |
publication au Moniteur belge. | van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 5 février 1998. | Brussel, 5 februari 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |