← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 5 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 | 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | |
maisons et centres de jeunes | jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement | jeugdhuizen- en centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
des 23 mai, 17 juin, et du 18 novembre 2014; | 23 mei, 17 juni en 18 november 2014; |
Considérant la demande de changement de mandat de la Province de Liège | Gelet op de aanvraag om wijziging van het mandaat van de « Province de |
en ce qu'elle sollicite le remplacement de Mme Véronique COMPERE | Liège » met het oog op de vervanging van Mevr. Véronique COMPERE, |
membre suppléant, par M. Stéphane THIRIFAYS; | plaatsvervangend lid, door de heer Stéphane THIRIFAYS; |
Considérant que M. Stéphane THIRIFAYS est respectivement, mandaté et | Overwegende dat de heer Stéphane THIRIFAYS respectievelijk |
proposé par la Province de Liège; | gemandateerd en voorgedragen wordt door de « Province de Liège »; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat de heer Stéphane THIRIFAYS bijgevolg aangesteld moet |
remplacement de Mme Véronique COMPERE, M. Stéphane THIRIFAYS, en | worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Véronique |
qualité de membre suppléant, | COMPERE, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : | Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Pour les représentants de chaque province francophone : | Als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie : |
Pour la Province de Liège : | Voor de « Province de Liège » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame Véronique COMPERE | Mevr. Véronique COMPERE |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
Pour les représentants de chaque province francophone : | Als vertegenwoordiger van elke Franstalige provincie : |
Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres | Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en |
de jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace : | -centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het |
lid dat het vervangt : | |
Pour la Province de Liège : | Voor de « Province de Liège » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. THIRIFAYS Stéphane | De heer THIRIFAYS Stéphane |
Rue Belvaux 123 | Rue Belvaux 123 |
4030 GRIVEGNEE | 4030 GRIVEGNEE |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 décembre 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 5 december 2014. |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |