← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 5 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de | samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit |
la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot |
membres de la sous-commission de qualification | benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 |
et du 9 mai 2008; | mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de |
qualification modifié par les arrêtés du Gouvernement du 18 novembre 2014; | Kwalificatiesubcommissie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 18 november 2014; |
Considérant la demande du 25 novembre 2014 du Service Général de | Gelet op de aanvraag van 25 oktober 2014 van de Algemene |
l'Inspection qui sollicite le remplacement de Mme Brigitte DE RIDDER, | Inspectiedienst voor de vervanging van Mevr. Brigitte DE RIDDER, |
membre effectif, par M. Raphaël GOBBELS, | werkend lid, door de heer Raphaël GOBBELS; |
Considérant M. Raphaël GOBBELS est mandaté par l'administration et | Overwegende dat de heer Raphaël GOBBELS gemandateerd en voorgedragen |
proposé par cette dernière; | wordt door deze laatste; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat, bijgevolg, de heer Raphaël GOBBELS aangesteld moet |
remplacement de Mme Brigitte DE RIDDER; M. Raphaël GOBBELS en qualité | worden, ter vervanging van Mevr. Brigitte DE RIDDER, |
de membre effectif, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : | Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : |
Pour les représentants de l'administration en application de l'article | Voor de vertegenwoordigers van het bestuur met toepassing van artikel |
39,2° du décret : | 39, 2°, van het decreet : |
EFFECTIF SUPPLEANT | WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Brigitte DE RIDDER | Mevr. Brigitte DE RIDDER |
Rue Jean Haust 122 | Rue Jean Haust 122 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
Est nommé membre de la sous-commission de qualification et chargé | Benoemd wordt tot lid van de Kwalificatiesubcommissie en belast met |
d'achever le mandat du membre qu'il remplace : | het voleindigen van het mandaat van de leden die hij vervangt: |
EFFECTIF SUPPLEANT | WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
M. Raphaël GOBBELS | De heer. Raphaël GOBBELS |
Rue de Brionsart 51 | Rue de Brionsart 51 |
5340 GESVES | 5340 GESVES |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 décembre 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 5 december 2014. |
Bruxelles, le 5 décembre 2014. | Brussel, 5 december 2014. |
Mme I. SIMONIS. | Mevr. I. SIMONIS |