Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/12/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant dispense de l'obligation de rédaction d'un Plan particulier d'urgence et d'intervention Sanac Logistics NV par le Gouverneur de la province de Flandre occidentale "
Arrêté ministériel portant dispense de l'obligation de rédaction d'un Plan particulier d'urgence et d'intervention Sanac Logistics NV par le Gouverneur de la province de Flandre occidentale Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting tot het opstellen van een Bijzonder Nood- en Interventieplan Sanac Logistics NV door de Gouverneur van de provincie West-Vlaanderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant dispense de l'obligation 5 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de
de rédaction d'un Plan particulier d'urgence et d'intervention (PPUI) verplichting tot het opstellen van een Bijzonder Nood- en
Sanac Logistics NV par le Gouverneur de la province de Flandre Interventieplan (BNIP) Sanac Logistics NV door de Gouverneur van de
occidentale provincie West-Vlaanderen
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de
civile, inséré par la loi du 28 mars 2003; civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003;
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid;
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de
d'intervention; nood- en interventieplannen;
Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is
assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001; verleend bij de wet van 22 mei 2001;
Considérant qu'en vertu de l'article 17, § 1er de cet accord de Overwegende dat krachtens artikel 17, § 1 van dit
coopération, le Ministre peut, par arrêté motivé et à la lumière des samenwerkingsakkoord, de Minister met een gemotiveerd besluit, in het
données reprises dans le rapport de sécurité, dispenser de licht van de gegevens die zijn vervat in het veiligheidsrapport,
l'obligation de rédaction d'un plan d'urgence externe; vrijstelling kan verlenen van de verplichting tot het opstellen van
een extern noodplan;
Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling
prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden
territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur; worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou
kunnen worden getroffen;
Considérant le courrier du Gouverneur de la province de Flandre Overwegende het schrijven van de Gouverneur van de provincie
occidentale, envoyé le 21 novembre 2012, West-Vlaanderen, overgemaakt op 21 november 2012,
Arrête : Besluit :
Article unique. § 1er. Vu qu'il a été constaté que pour l'entreprise Enig artikel. § 1. Aangezien voor het SEVESO-bedrijf Sanac Logistics
SEVESO Sanac Logistics NV à Wervicq, la zone de planification NV te Wervik werd vastgesteld dat de noodplanningszone de
d'urgence ne dépasse pas les frontières de l'entreprise, il n'est pas bedrijfsgrenzen niet overschrijdt, is het niet noodzakelijk om een
nécessaire de rédiger un PPUI pour cet établissement. BNIP op te stellen voor deze inrichting.
§ 2. Le rapport de sécurité de l'entreprise concernée constitue la § 2. Het veiligheidsrapport van het betrokken bedrijf vormt de basis
base pour la rédaction d'un PPUI. Si ce rapport de sécurité doit être voor de opstelling van een BNIP. Indien dit veiligheidsrapport in het
adapté dans le cadre de l'évaluation par les services d'évaluation kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke
fédéraux et régionaux concernés, et s'il en résulte que la zone de beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, en hieruit zou blijken
planification d'urgence dépasse les frontières de l'entreprise, la dat de noodplanningszone de bedrijfsgrenzen wel overschrijdt, vervalt
présente dispense devient caduque. deze vrijstelling.
Bruxelles, le 5 décembre 2013. Brussel, op 5 december 2013.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^