| Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand de prévention du suicide | Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep suïcidepreventie |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant création du groupe de travail flamand de prévention du suicide Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 5 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep suïcidepreventie De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
| préventive, modifié par le décret du 20 mars 2009, et l'article 20; | gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 20 maart 2009, en |
| Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, | artikel 20; Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de |
| l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
| contrôle par la Cour des Comptes du 8 juin 2011, notamment les | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof van 8 juni |
| articles 53 à 57 inclus; | 2011, artikel 53 tot en met 57; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 |
| contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij |
| arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006 et 5 septembre 2008; | de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 5 september 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
| compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
| arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en |
| 2009, 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre | 4 december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
| 2010, 13 mai 2011 et 10 juin 2011; | november 2010, 13 mei 2011 en 10 juni 2011, 9 september 2011 en 14 |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux | oktober 2011; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 |
| groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive; | betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2012, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2012, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° agence : l'Agence flamande des Soins et de la Santé | 1° agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; |
| 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
| 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du | 3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van |
| Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de | de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse |
| travail flamands dans la politique de santé préventive. | werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid. |
Art. 2.Il est créé un groupe de travail flamand de prévention du |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Suïcidepreventie, verder Vlaamse |
| suicide, dénommé ci-après groupe de travail flamand. | werkgroep te noemen, wordt opgericht. |
| Il s'agit d'un groupe de travail d'appui, tel que visé à l'article 3, | Het betreft een ondersteunende werkgroep als vermeld in artikel 3, 2°, |
| 2°, c), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 | c) van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 die de |
| rendant des avis au Ministre en matière de prévention du suicide et | minister adviseert inzake suïcidepreventie en de uitvoering van het |
| l'exécution du plan d'action flamand de prévention du suicide 2012-2020. | Vlaams actieplan suïcidepreventie 2012-2020. |
Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
| suivantes : | opdrachten : |
| 1° fournir de l'expertise, des connaissances scientifiques et des | 1° het aanreiken van deskundigheid, wetenschappelijke inzichten en |
| méthodologies dont il a été démontré qu'elles ont de l'effet, au | aangetoond werkzame methodieken, ten bate van suïcidepreventie in |
| bénéfice de la prévention du suicide en Flandre et de l'exécution du | Vlaanderen en van de uitvoering van het Vlaams Actieplan |
| plan d'action flamand de prévention du suicide; | Suïcidepreventie; |
| 2° assurer le suivi de tâches et d'accords de réunions de groupes de | 2° het opvolgen van taken en afspraken van voorgaande |
| travail précédentes; | werkgroepvergaderingen; |
| 3° déléguer des missions aux sous-groupes de travail et discuter des | 3° het delegeren van opdrachten naar de subwerkgroepen en het |
| activités des sous-groupes de travail; | bespreken van de werkzaamheden van de subwerkgroepen; |
| 4° servir de caisse de résonance lors de la discussion et/ou | 4° het fungeren als klankbord bij de bespreking en/of introductie van |
| l'introduction de nouvelles initiatives proposées par l'agence ou les | nieuwe initiatieven voorgesteld door het agentschap of de |
| sous-groupes de travail; | subwerkgroepen; |
| 5° créer une assise sur le terrain pour l'exécution de nouvelles | 5° het creëren van een draagvlak in het veld voor de uitvoering van |
| initiatives; | nieuwe initiatieven; |
| 6° rassembler des avis des sous-groupes de travail et formuler des | 6° het verzamelen van adviezen van de subwerkgroepen en formuleren van |
| avis au Ministre et à l'agence; | adviezen aan de minister en het agentschap; |
| 7° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre et à | 7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister |
| l'agence en ce qui concerne la prévention du suicide en général et les | en het agentschap over suïcidepreventie in het algemeen en de |
| points précités en particulier. | hierboven genoemde punten in het bijzonder. |
| § 2. Le groupe de travail flamand rapporte au Ministre et à l'agence | § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister en het |
| en ce qui concerne la réalisation des missions, à l'aide de rapports | agentschap over de realisatie van de opdrachten, aan de hand van |
| et d'avis. | verslagen en adviezen. |
| § 4. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. | § 4. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. |
| Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à | Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter |
| l'approbation de l'agence. | goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. |
| Le règlement d'ordre intérieur fixe au moins comment est réglée la | In het huishoudelijk reglement moet minstens bepaald worden hoe de |
| prise de décision. | besluitvorming wordt geregeld. |
| § 4. L'agence assume les tâches de secrétariat, à savoir l'appui | § 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de |
| administratif, logistique et, en fonction de son expertise, propre au | administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, |
| contenu, du groupe de travail flamand. | inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. |
| Lorsque des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas | Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet |
| responsable de l'appui administratif, logistique et propre au contenu, | verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke |
| à moins qu'il ne soit stipulé autrement lors de l'approbation de la | ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een |
| création d'un sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, | subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt |
| alinéa quatre. | vermeld. |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence flamande des |
Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het Vlaams Agentschap |
| Soins et de la Santé, est nommé président du groupe de travail | Zorg en Gezondheid, wordt benoemd als voorzitter van de Vlaamse |
| flamand. | werkgroep. |
| Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un | De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te |
| suppléant. Lorsqu'il ne désigne aucun suppléant, le membre le plus âgé | duiden. Duidt hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid |
| présent préside la réunion du groupe de travail flamand. Lorsque le | de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. Indien de voorzitter |
| président se fait remplacer pendant plus de six mois consécutifs, le | zich gedurende meer dan zes opeenvolgende maanden laat vervangen duidt |
| Ministre désigne un autre président. | de minister een andere voorzitter aan. |
| Le président peut créer un sous-groupe de travail ou plusieurs | De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na |
| sous-groupes de travail après approbation par l'agence. A cet effet, | goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot |
| il communique son intention de créer un sous-groupe de travail à | het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met |
| l'agence, y compris les aspects partiels de la mission du groupe de | inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep |
| travail flamand qui seront exécutés par le sous-groupe de travail, le | die door de subwerkgroep zullen worden uitgevoerd, het tijdschema om |
| calendrier afin d'exécuter ces aspects partiels, la composition et le | die deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale |
| nombre de membres au maximum. | aantal leden. |
| La feuille de présence est certifiée sincère et véritable par le | De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor |
| président du groupe de travail. | waar en echt. |
| § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail | § 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse |
| flamand : | werkgroep : |
| 1° M. Aerts, Yves; | 1° de heer Aerts, Yves; |
| 2° Mme Balduyck, Sofie; | 2° Mevr. Balduyck, Sofie; |
| 3° Mme De Busscher, Katia; | 3° Mevr. De Busscher, Katia; |
| 4° Mme Declercq, Sibille; | 4° Mevr. Declercq, Sibille; |
| 5° Mme De Deken, Lutgart; | 5° Mevr. De Deken, Lutgart; |
| 6° M. De Ketelbutter, Chris; | 6° de heer De Ketelbutter, Chris; |
| 7° Mme Delfosse, Lynn; | 7° Mevr. Delfosse, Lynn; |
| 8° M. De Maeseneir, Koen; | 8° de heer De Maeseneir, Koen; |
| 9° Mme De Roover, Winnie; | 9° Mevr. De Roover, Winnie; |
| 10° M. Dessein, Rik; | 10° de heer Dessein, Rik; |
| 11° Mme De Waele, Karen; | 11° Mevr. De Waele, Karen; |
| 12° Mme Enghien, Marijke; | 12° Mevr. Enghien, Marijke; |
| 13° Mme Langedock, Tine; | 13° Mevr. Langedock, Tine; |
| 14° Mme Moens, Ann; | 14° Mevr. Moens, Ann; |
| 15° Mme Pauwels, Kirsten; | 15° Mevr. Pauwels, Kirsten; |
| 16° Mme Roelandt, Nele; | 16° Mevr. Roelandt, Nele; |
| 17° M. Toye, Jan; | 17° de heer Toye, Jan; |
| 18° Mme Van Audenhove, Chantal; | 18° Mevr. Van Audenhove, Chantal; |
| 19° Mme van den Berg, Marjolijn; | 19° Mevr. van den Berg, Marjolijn; |
| 20° Mme Vandurme, Rita; | 20° Mevr. Vandurme, Rita; |
| 21° M. van Heeringen, Cornelis; | 21° de heer van Heeringen, Cornelis; |
| 22° M. Van Hoof, Bart; | 22° de heer Van Hoof, Bart; |
| 23° Mme Vanhove, Rita; | 23° Mevr. Vanhove, Rita; |
| 24° M. Van Speybroeck, Jan; | 24° de heer Van Speybroeck, Jan; |
| § 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un suppléant | § 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, kunnen, als ze niet op een |
| lorsqu'ils ne peuvent être présents lors d'une réunion. | vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aanduiden. |
| § 4. Les données d'identification et de contact des personnes, visées | § 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in |
| au présent article, sont conservées par l'agence. | dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
| deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, | van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat |
| comprend les données suivantes : | volgende gegevens : |
| 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts; | 1° de doelstelling van een belangenverklaring; |
| 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêt; | 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; |
| 3° les mesures possibles en cas de conflit d'intérêt; | 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; |
| 4° la déclaration. | 4° de verklaring. |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
| Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et | Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen |
| leurs suppléants éventuels, visés à l'article 5, à moins que ces | en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die |
| suppléants ne relèvent pas du champs d'application de l'article 10, § | plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel |
| 1er, de l'arrêté précité, ne reçoivent pas d'indemnité parce qu'elles | 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden |
| sont liées à une autorité ou à une organisation financée par les | zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse |
| autorités flamandes et la participation au groupe de travail flamand | overheid gefinancierd wordt en deelname aan de Vlaamse werkgroep |
| fait partie de l'ensemble des tâches de leur organisation : | behoort tot het takenpakket van hun organisatie : |
| 1° Mme Delfosse, Lynn; | 1° Mevr. Delfosse, Lynn; |
| 2° Mme De Waele Karen; | 2° Mevr. De Waele, Karen; |
| 3° Mme Enghien Marijke; | 3° Mevr. Enghien, Marijke; |
| 4° Mme Langedock Tine; | 4° Mevr. Langedock, Tine; |
| 5° Mme Pauwels, Kirsten; | 5° Mevr. Pauwels, Kirsten; |
| 6° Mme Roelandt Nele; | 6° Mevr. Roelandt, Nele; |
| 7° Mme van den Berg Marjolijn; | 7° Mevr. van den Berg, Marjolijn; |
| 8° M. Vandenbulcke Pieter. | 8° de heer Vandenbulcke, Pieter. |
| 9° Mme Vandurme Rita | 9° Mevr. Vandurme, Rita |
| 10° M. Van Hoof Bart; | 10° de heer van Hoof, Bart; |
| 11° Mme Vanhove Rita. | 11° Mevr. Vanhove, Rita. |
| Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article | Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel |
| 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne | 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, |
| souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. | geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
| flamand du 14 novembre 2008, a lieu chaque année d'activité à partir | Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf |
| du 1er janvier, selon la formule suivante : | 1 januari, volgens de volgende formule : |
| indemnité année X = indemnité AGV X | vergoeding jaar X = vergoeding BVR x |
| indice de santé décembre année X-1 | gezondheidsindex december jaar X-1 |
| indice de santé décembre 2008 | gezondheidsindex december 2008 |
| où : | waarbij : |
| « indemnité AGV » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa | « vergoeding BVR » = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste |
| premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008; | lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; |
| « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait; | « jaar X » = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; |
| « indemnité année X » est arrondie à deux chiffres après la virgule; | « vergoeding jaar X » wordt afgerond tot twee cijfers na de komma; |
| « indice de santé décembre 2008 » = 111,24 (2004 = 100). | « gezondheidsindex december 2008 » = 111,24 (2004 = 100). |
| Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Brussel, 5 december 2012. |
| Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |