← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation d'un comité de sélection chargé de l'évaluation des candidatures pour la mise en place de la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté ministériel portant désignation d'un comité de sélection chargé de l'évaluation des candidatures pour la mise en place de la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van een selectiecomité belast met de evaluatie van de kandidaturen voor de installatie van de ondersteunende cel van de Veiligheid van de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
5 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant désignation d'un comité | 5 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van een |
de sélection chargé de l'évaluation des candidatures pour la mise en | selectiecomité belast met de evaluatie van de kandidaturen voor de |
place de la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat | installatie van de ondersteunende cel van de Veiligheid van de Staat |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi organique du 30 novembre 1998 des services de renseignement | Gelet op de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de |
et de sécurité, notamment les articles, 5, § 3 et 6; | inlichtingen- en veiligheidsdienst, met name de artikelen 5, § 3 en 6; |
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende de |
générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat, notamment les | algemene administratie en de ondersteunende cel van de Veiligheid van |
articles 11 et 12; | de Staat, met name de artikelen 11 en 12; |
Vu l'appel aux candidats pour les fonctions d'expert auprès de la | Gelet op de oproep tot de kandidaten voor de functies van deskundige |
cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat, publié au Moniteur belge du 8 décembre 2006; Considérant que plusieurs personnes sont susceptibles de faire acte de candidature; Considérant que l'article 9 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006 précité, précise les conditions de recevabilité de ces candidatures; qu'il s'impose d'évaluer objectivement les connaissances et les expériences professionnelles requises des différents candidats; Considérant qu'a cet effet, l'article 11 de l'arrêté royal du 5 | bij de ondersteunende cel van de Veiligheid van de Staat, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 december 2006; Overwegende dat meerdere personen hun kandidatuur zouden kunnen stellen; Overwegende dat artikel 9 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 december 2006 de voorwaarden voor toelaatbaarheid van deze kandidaturen preciseert; dat het zich opdringt de vereiste beroepskennis en -ervaring van de kandidaten op objectieve manier te kunnen evalueren; Overwegende dat het hiertoe artikel 11 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 december 2006 de oprichting voorziet van een |
décembre 2006, précité, prévoit la création d'un comité de sélection | selectiecomité, belast met het afleveren van een omstandig advies aan |
chargé de rendre un avis circonstancié au Ministre de la Justice sur | de Minister van Justitie omtrent de verschillende kandidaturen; dat de |
les différentes candidatures; que sur la base de ces propositions, le | Minister van Justitie op grond van deze voorstellen zal overgaan tot |
Ministre de la Justice procède à la désignation des membres de la | het aanwijzen van de leden van de ondersteunende cel, |
cellule d'appui, | |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Er wordt een selectiecomité opgericht belast met het geven |
|
Article 1er.Il est créé un Comité de sélection, chargé de donner un |
van een omstandig advies aan de Minister van Justitie omtrent de |
avis circonstancié au Ministre de la Justice sur les candidatures à | kandidaturen voor een functie als deskundige binnen de ondersteunende |
une fonction d'expert au sein de la cellule d'appui de la Sûreté de | cel van de Veiligheid van de Staat, voorzien in artikel 5 van het |
l'Etat prévue à l'article 5 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006. | koninklijk besluit van 5 december 2006. |
Art. 2.Le Comité de sélection est composé comme suit: |
Art. 2.Het selectiecomité is samengesteld als volgt : |
1. M. JCL. Delepière, président de la Cellule de traitement des | 1. de heer JCL. Delepière, voorzitter van Cel voor Financiële |
informations financières; | Informatieverwerking; |
2. M. F. Schins, procureur général de Gand; | 2. de heer F. Schins, procureur-generaal van Gent; |
3. M. M. Van Hemelrijck, administrateur délégué du Selor; | 3. de heer Van Hemelrijck, gedelegeerd bestuurder van Selor; |
4. M. Y. Michel, conseiller au Selor et adjoint bilingue de | 4. de heer. Y. Michel, adviseur bij Selor en taaladjunct van de |
l'Administrateur délégué du Selor; | gedelegeerd bestuurder van Selor; |
5. M A. Winants, administrateur général de la Sûreté de l'Etat; | 5. de heer A. Winants, administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat; |
6. M A. Dumoulin, administrateur général adjoint de la Sûreté de | 6. de heer A. Dumoulin, adjunct-administrateur-generaal van de |
l'Etat. | Veiligheid van de Staat. |
Art. 3.Le comité de sélection est chargé d'élaborer une grille de |
Art. 3.Het selectiecomité wordt belast met het opmaken van een geheel |
critères pour apprécier la qualité des candidatures, d'organiser des | van criteria om de kwaliteit van de kandidaturen te beoordelen, met |
interviews des candidats et de faire rapport à la Ministre de la | het organiseren van de interviews van de kandidaten en met het |
Justice. | rapporteren aan de Minister van Justitie. |
Le rapport comprend : | Dit rapport omvat : |
- la liste des candidatures jugées irrecevables et la motivation de | - de lijst van de kandidaturen die niet ontvankelijk zijn verklaard en |
ces irrecevabilités; | de motivatie van de onontvankelijkheid; |
- la liste des candidatures jugées recevables; | - de lijst van de ontvankelijke kandidaturen; |
- une appréciation objective des aptitudes professionnelles et des | - een objectieve beoordeling van de professionele geschiktheid en de |
expériences professionnelles de chaque candidat dont la candidature | beroepservaring van elke kandidaat wiens kandidatuur ontvankelijk werd |
est jugée recevable. | verklaard. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Het huidige besluit treedt in werking op de dag van zijn |
au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgische Staatsblad. |
Bruxelles, le 5 décembre 2006. | Brussel, 5 december 2006. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |