Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/12/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie du détachement mis en place en Bosnie-Herzégovine en vue de prendre part au « European Union Police Mission » , l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées "
Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie du détachement mis en place en Bosnie-Herzégovine en vue de prendre part au « European Union Police Mission » , l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om deel uit te maken in Bosnië-Herzegovina van de politie-eenheid tewerkgesteld in het raam van de « European Union Police Mission »
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel 5 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van
désigné pour faire partie du détachement mis en place en
Bosnie-Herzégovine en vue de prendre part au « European Union Police Mission » (EUPM), l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de l'Intérieur, 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om deel uit te maken in Bosnië-Herzegovina van de politie-eenheid tewerkgesteld in het raam van de « European Union Police Mission » (EUPM) De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling
d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend
police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan
police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere
qu'à certaines opérations pour les besoins des Forces Armées notammant internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve
l'article 3, alinéa 1er; van de strijdkrachten, inzonderheid op artikel 3, eerste lid;
Vu la décision prise en Conseil des Ministres du 26 octobre 2001, de Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 26 oktober 2001 om
mettre des fonctionnaires de police à la disposition du « European politieambtenaren ter beschikking te stellen van de « European Union
Union Police Mission » en Bosnie-Herzégovine; Police Mission » in Bosnië-Herzegovina;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 septembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 oktober 2002;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu le protocole n° 86 du 23 octobre 2002 du comité de négociation pour Gelet op het protocol nr. 86 van 23 oktober 2002 van het
les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu la décision prise en Conseil des Ministres du 26 octobre 2001, Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 26 oktober 2001 om
d'envoyer des membres du personnel des services de police belge en personeelsleden van de politiediensten naar Bosnië-Herzegovina te
Bosnie-Herzégovine dans le cadre de la contribution belge à la mission sturen in het raam van de Belgische bijdrage aan de internationale
internationale « European Union Police Mission » (EUPM); missie in het raam van de « European Union Police Mission » (EUPM);
Considérant que cette mise à disposition doit être rendue effective Overwegende dat deze terbeschikkingstelling binnen de kortste
dans les meilleurs délais; termijnen effectief moet zijn;
Considérant qu'il importe dès lors, vu le contexte particulier dans Overwegende dat het dus van belang is, gezien de bijzondere context
lequel doit s'effectuer cette mission, que les membres du personnel van deze opdracht, dat de daarbij betrokken personeelsleden van nu af
concernés puissent dès à présent être éclairés avec certitude sur le met zekerheid kunnen ingelicht worden over het statutaire stelsel dat
régime statutaire qui leur sera appliqué et donc que le présent texte van toepassing zal zijn, en, bijgevolg, dat deze reglementaire tekst
réglementaire soit pris toutes affaires cessantes, onverwijld van kracht wordt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11

Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit

juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden
forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de
participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties
patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook
certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten zijn van
applicables aux membres du personnel désignés pour faire partie du toepassing op de personeelsleden aangeduid om deel uit te maken van
détachement oeuvrant en Bosnie-Herzégovine dans le cadre de l'« het detachement werkend in Bosnië-Herzegovina in het raam van «
European Union Police Mission » (EUPM). European Union Police Mission » (EUPM).

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2002.

Bruxelles, 5 décembre 2002. Brussel, 5 december 2002.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^