← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de la police fédérale "
Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de la police fédérale | Ministerieel besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
5 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de | 5 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
la police fédérale | personeelsformatie van de federale politie |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 98, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 98, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende |
fédérale; | organisatie van de federale politie; |
Vu l'avis du comité supérieur de concertation des services de police, | Gelet op het advies van het hoog overlegcomité voor de |
donné le 23 août 2002; | politiediensten, gegeven op 23 augustus 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
februari 2002; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli 2002; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 juin | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 juni 2002; |
2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Justitie, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 5 août 2002, | 5 augustus 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre du personnel des services centraux de la police |
Artikel 1.De personeelsformatie van de centrale diensten van de |
fédérale est fixé comme suit dans les annexes du présent arrêté : | federale politie wordt vastgesteld als volgt in de bijlagen bij dit |
1° les services du Commissaire général de la police fédérale : annexe | besluit : 1° de diensten van de Commissaris-generaal van de federale politie : |
1re; | bijlage 1; |
2° la direction générale de la police administrative : annexe 2; | 2° de algemene directie bestuurlijke politie : bijlage 2; |
3° la direction générale de la police judiciaire : annexe 3; | 3° de algemene directie gerechtelijke politie : bijlage 3; |
4° la direction générale de l'appui opérationnel : annexe 4; | 4° de algemene directie operationele ondersteuning : bijlage 4; |
5° la direction générale des ressources humaines : annexe 5; | 5° de algemene directie personeel : bijlage 5; |
6° la direction générale des moyens en matériel : annexe 6. | 6° de algemene directie materiële middelen : bijlage 6. |
Art. 2.Le cadre du personnel des services extérieurs de la police |
Art. 2.De personeelsformatie van de buitendiensten van de federale |
fédérale est fixé comme suit dans les annexes du présent arrêté : | politie wordt vastgesteld als volgt in de bijlagen bij dit besluit : |
1° la direction générale de la police administrative : annexe 7; | 1° de algemene directie bestuurlijke politie : bijlage 7; |
2° la direction générale de la police judiciaire : annexe 8; | 2° de algemene directie gerechtelijke politie : bijlage 8; |
3° la direction générale de l'appui opérationnel; annexe 9 | 3° de algemene directie operationele ondersteuning : bijlage 9; |
4° la direction générale des ressources humaines : annexe 10; | 4° de algemene directie personeel : bijlage 10; |
5° la direction générale des moyens matériels : annexe 11. | 5° de algemene directie materiële middelen : bijlage 11. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003 au plus tard. | treedt buiten werking ten laatste op 31 december 2003. |
Bruxelles, le 5 décembre 2002. | Brussel, 5 december 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 décembre 2002 fixant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 5 |
le cadre du personnel de la police fédérale. | december 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
federale politie. | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |