Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/04/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel n° h/c.12.9.410 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur la Basse Lesse "
Arrêté ministériel n° h/c.12.9.410 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur la Basse Lesse Ministerieel besluit nr. h/c. 12.9.410 betreffende de aanwijzing van toegangsplaatsen voor de recreatievaartuigen aan de "Benedenloop van de Lesse"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel n° h/c.12.9.410 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur la Basse Lesse Le Ministre de la Ruralité et de la Nature, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 APRIL 2019. - Ministerieel besluit nr. h/c. 12.9.410 betreffende de aanwijzing van toegangsplaatsen voor de recreatievaartuigen aan de "Benedenloop van de Lesse" De Minister van Natuur en Landelijke aangelegenheden, Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen 58
articles 58 ter et 58 quater insérés par le décret du 21 avril 1994; ter en 58 quater, ingevoegd bij het decreet van 21 april 1994;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot
circulation sur et dans les cours d'eau, l'article 5; regeling van het verkeer op en in de waterlopen, artikel 5;
Vu la demande introduite par les collèges communaux de Dinant et de Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeentecolleges van Dinant en
Houyet en date des 22 mars, 11 avri, 25 juillet 2018 et 30 janvier 2019, sollicitant l'autorisation d'ouvrir des aires d'accès pour les embarcations sur la basse Lesse; Vu l'accord des propriétaires quant au libre accès des aires privées à toute personne circulant ou désirant circuler sur les cours d'eau; Vu le refus de Mr et Mme de Limburg Stirum-Blacas d'Aups quant au libre accès de l'aire privée « Walzin » à toute personne circulant ou désirant circuler sur les cours d'eau, donné le 6 juin 2018; Vu l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts, donné Houyet op 22 maart, 11 april, 25 juli 2018 en 30 januari 2019, die om machtiging verzoeken voor het openen van toegangsplaatsen aan de "Benedenloop van de Lesse"; Gelet op de instemming van de eigenaars met de vrije toegang tot de privéplaatsen voor iedereen die zich op de waterlopen verplaatst of wenst te verplaatsen; Gelet op de weigering van 6 juni 2018 van de heer en mevr. de Limburg Stirum-Blacas d'Aups om vrije toegang te verlenen tot de privéplaats voor iedereen die zich op de waterlopen verplaatst of wenst te verplaatsen; Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen,
les 3, 14 mai et 8 août 2018; gegeven op 3, 14 mei en 8 augustus 2018;
Gelet op het ongustig advies van het Departement Natuur en Bossen voor
Vu l'avis défavorable du Département de la Nature et des Forêts pour de plaats van de maatschappij Pitance te Houyet "Al Mainprez", gegeven
l'aire de la société Pitance à Houyet « Al Mainprez », donné le 30 op 30 januari 2019,
janvier 2019,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder:

1° autorité compétente : le ou les Ministre(s) qui ont les cours d'eau 1° bevoegde overheid: de Minister(s) bevoegd voor de onbevaarbare
non navigables et la conservation de la nature dans leurs attributions waterlopen en het natuurbehoud of zijn (hun) afgevaardigde;
ou leur délégué;
2° délégué de l'autorité compétente : le Directeur de la Direction des 2° afgevaardigde van de bevoegde overheid: de directeur van de
Cours d'Eau non navigables en charge des cours d'eau, Avenue Prince de Directie Onbevaarbare Waterlopen bevoegd voor de waterlopen, Avenue
Liège 7 à 5100 Jambes; Prince de Liège, 7 te 5100 Jambes;
3° aires d'accès : les aires désignées par l'autorité compétente 3° toegangsplaatsen: de plaatsen die door de bevoegde overheid zijn
permettant l'embarquement, le débarquement ou l'accostage des aangewezen voor de in- en ontscheping en het aanleggen van de
embarcations telles que visées à l'article 2 de l'arrêté du vaartuigen als bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la circulation sur et Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de
dans les cours d'eau; waterlopen;
4° Basse Lesse : tronçon de cours d'eau s'étendant de Houyet, depuis 4° "Benedenloop van de Lesse": vak van de waterloop vanaf de
le lieu dit « Al Mainprez » (100m en amont du pont de Houyet) à Dinant plaatsnaam "Al Mainprezé" te Houyet (100m stroomopwaarts van de brug
au barrage de Pont-à-Lesse, tel que visé à l'annexe n° 1.B.2. van Houeyt) tot de stuwdam van Pont-à-Lesse te Dinant, zoals bedoeld
in bijlage nr. 1.B.2.

Art. 2.L'embarquement, le débarquement et l'accostage des

Art. 2.De in- en ontscheping en het aanleggen van de vaartuigen

embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19
du 19 mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen zijn
d'eau, sont autorisés sur le tronçon de cours d'eau repris à l'article toegestaan op het vak van de waterloop bedoeld in artikel 1, 4°, van
1er, 4°, du présent arrêté et aux aires d'accès repris en annexe A. dit besluit en op de toegangsplaatsen vermeld in bijlage A.

Art. 3.La présente désignation est délivrée pour une période de 5 ans

Art. 3.Deze aanwijzing wordt voor een periode van 5 jaar vanaf de

à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit verleend.

Art. 4.Toute demande de renouvellement est introduite par lettre

Art. 4.Elke verlengingsaanvraag moet ten minste zes maanden voor het

recommandée auprès du délégué de l'autorité compétente, au moins six verstrijken van de geldigheidsduur van deze machtiging per
mois avant le terme de validité de la présente autorisation. aangetekende brief worden ingediend bij de afgevaardigde van de
bevoegde overheid.

Art. 5.L'utilisation des aires sont libres à toute personne

Art. 5.Het gebruik van de plaatsen is vrij voor iedereen die zich op

souhaitant circuler sur le cours d'eau. de waterloop wenst te verplaatsen.

Art. 6.Les éventuels aménagements à apporter au droit d'une aire d'accès, c'est-à-dire à la berge, sont limités au strict minimum pour permettre la mise à l'eau et la sortie des embarcations en toute sécurité. Ces aménagements font l'objet d'une demande d'autorisation introduite auprès du délégué de l'autorité compétente, s'agissant de travaux extraordinaires de modification au sens de l'article 14 de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables. Préalablement aux aménagements, un état des lieux est érigé par le délégué de l'autorité compétente, en présence du demandeur. L'état des lieux, daté, approuvé et signé par le demandeur sera remis à chacune des parties. Toute installation annexe est évacuée d'office et d'initiative par le demandeur, lorsque les conditions d'écoulement sont telles que les installations risquent d'être touchées par des crues et de constituer une entrave à l'écoulement des eaux. Le demandeur supportera tous les frais inhérents au non-respect de cette clause.

Art. 6.Eventuele aanpassingen aan het recht van een toegangsplaats, d.w.z. aan de oever, zijn beperkt tot het strikte minimum, zodat de vaartuigen veilig te water gelaten kunnen worden en veilig uit het water gehesen kunnen worden. Deze aanpassingen maken het voorwerp uit van een machtigingsaanvraag die wordt ingediend bij de afgevaardigde van de bevoegde overheid, in het geval van buitengewone werken van wijziging in de zin van artikel 14 van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen. Voorafgaand aan de aanpassingen wordt door de afgevaardigde van de bevoegde overheid, in aanwezigheid van de aanvrager, een plaatsbeschrijving opgesteld. De door de aanvrager gedateerde, goedgekeurde en ondertekende plaatsbeschrijving wordt aan elk van de partijen overhandigd. Eventuele aanvullende installaties moeten door de aanvrager op eigen initiatief worden geëvacueerd wanneer de stromingsomstandigheden van dien aard zijn dat de installaties waarschijnlijk door overstromingen zullen worden getroffen en een belemmering vormen voor de doorstroming van het water. De aanvrager zal alle kosten dragen die voortvloeien uit de niet-naleving van deze clausule.

Art. 7.Le demandeur prend les dispositions nécessaires afin d'éviter

Art. 7.De aanvrager neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen

que l'activité qui résulte de la délivrance de la présente dat de activiteit die voortvloeit uit de afgifte van deze machtiging
autorisation n'entraîne une dégradation du lit du cours d'eau et de niet leidt tot een aantasting van de bedding van de waterloop en de
ses berges. oevers ervan.

Art. 8.L'autorisation peut être retirée à tout moment par l'autorité

Art. 8.De machtiging kan te allen tijde door de bevoegde autoriteit

compétente : worden ingetrokken:
1° pour cause d'utilité publique, pour raison de conservation de la 1° om redenen van openbaar nut, om redenen van natuurbehoud of
nature ou de sécurité, sans que le demandeur puisse prétendre à aucune veiligheid, zonder dat de aanvrager uit dien hoofde aanspraak kan
indemnité de ce chef; maken op een vergoeding;
2° en cas de non-respect d'une des clauses de la présente 2° in geval van niet-naleving van één van de clausules van deze
autorisation, attesté par un rapport établi par les agents compétents. machtiging, zoals blijkt uit een door de bevoegde personeelsleden opgesteld verslag.
Le retrait de l'autorisation est notifié au demandeur par courrier De intrekking van de machtiging wordt per brief die een vaste datum
permettant de conférer une date certaine à l'envoi. aan de verzending verleent, aan de aanvrager meegedeeld.

Art. 9.En cas de retrait de l'autorisation, ou lorsque celle-ci n'a

Art. 9.In geval van intrekking van de machtiging of wanneer de

pas été renouvelée, le demandeur rétablit à ses frais et dans le délai machtiging niet is verlengd, brengt de aanvrager op eigen kosten en
qui lui est notifié par le délégué de l'autorité compétente, les lieux binnen de hem door de afgevaardigde van de bevoegde overheid
dans leur pristin état, c'est-à-dire celui déterminé par l'état des meegedeelde termijn de plaats in zijn oorspronkelijke staat terug,
lieux visé à l'article 6. A défaut, il y est procédé d'office par zoals bepaald in de plaatsbeschrijving bedoeld in artikel 6. Indien
l'autorité compétente, aux frais, risques et périls du demandeur. dit niet het geval is, gaat de bevoegde overheid ambtshalve voor

Art. 10.La présente désignation est délivrée uniquement en ce qui

rekening en risico van de aanvrager te werk. Indien dit niet het geval
concerne la législation relative aux cours d'eau non navigables et à is, gaat de bevoegde overheid ambtshalve voor rekening en risico van
la conservation de la nature. Elle ne diminue en rien la responsabilité civile du demandeur ni ne le dispense de se pourvoir des autres autorisations éventuellement nécessaires, spécialement en ce qui concerne celles requises par la législation en matière d'aménagement du territoire, d'établissements insalubres et de protections des eaux contre la pollution, pour l'établissement de l'aire d'accès.

Art. 11.La présente désignation ne modifie en rien la situation légale préexistante quant à la propriété du lit du cours d'eau, des berges ou de l'eau courante, ni quant aux droits qui en dérivent.

Art. 12.Le présent arrêté est notifié :

de aanvrager te werk.

Art. 10.Deze aanwijzing wordt alleen afgegeven met betrekking tot de wetgeving inzake onbevaarbare waterlopen en natuurbehoud. Ze laat de burgerlijke aansprakelijkheid van de aanvrager onverlet en stelt hem niet vrij van het verkrijgen van andere machtigingen die eventueel nodig kunnen zijn voor de inrichting van de toegangsplaats, met name wat betreft de machtigingen die vereist zijn op grond van de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, ongezonde inrichtingen en bescherming van het water tegen verontreiniging.

Art. 11.Deze aanwijzing wijzigt op geen enkele wijze de reeds bestaande rechtstoestand met betrekking tot de eigendom van de bedding van de waterloop, de oevers of het stromend water, noch met betrekking tot de rechten die daaruit voortvloeien.

Art. 12.Van dit besluit wordt kennis gegeven aan:

1° au propriétaire et à l'occupant des différentes aires d'accès; 1° de eigenaar en de gebruiker van de verschillende toegangsplaatsen;
2° au Département de la Nature et des Forêts; 2° het Departement Natuur en Bossen;
3° au District de la Direction des Cours d'Eau territorialement concerné; 3° het territoriaal betrokken district van de Directie Waterlopen;
4° à la commune concernée. 4° de betrokken gemeente.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 14.L'annexe A, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

Art. 14.Bijlage A hierna maakt volledig deel uit van dit besluit en

reprend les différentes aires d'accès sur la basse Lesse. vermeldt de verschillende toegangsplaatsen tot de "benedenloop van de

Art. 15.L'annexe B, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

Lesse".

Art. 15.Bijlage B hierna maakt volledig deel uit van dit besluit en

reprend les extraits des plans de l'atlas des cours d'eau non bevat uittreksels uit de plannen van de atlas van de niet-bevaarbare
navigable sur lesquels sont mentionnés l'étendue géographique exacte waterlopen, waarop de exacte geografische omvang van de aangewezen
des aires désignées, par les numéros de profil. plaatsen wordt vermeld, door de profielnummers.

Art. 16.L'annexe C, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

Art. 16.Bijlage C hierna maakt volledig deel uit van dit besluit en

reprend les autorisations de libre accès par les propriétaires des bevat de machtigingen voor vrije toegang door de eigenaars van privé
aires dont le fond est privé. plaatsen.
Fait à Namur, le 5 avril 2019. Namen, 5 april 2019.
R. COLLIN Annexe A : Les aires d'accès sur la basse Lesse Nom Section AED/PE/ACC Berge Statut N° profils R. COLLIN Bijlage A: Toegangsplaatsen aan de benedenloop van de Lesse Naam Sectie AED/PE/ ACC (in- en ontschepingsplaats) Oever Statuut Nrs van profielen
N° annexe N° bijlage
Al Mainprez « Libert » Al Mainprez "Libert"
Houyet Houyet
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Privée Privé
323-324 323-324
B1 et C1 B1 en C1
Pont de Houyet Brug van Houyet
Houyet Houyet
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
325-326 325-326
B2 et C2 B2 en C2
Les Praules Les Praules
Furfooz Furfooz
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Privée Privé
398-399 398-399
B3 et C3 B3 en C3
Gendron gare Gendron station
Gendron Gendron
ACC ACC
Droite Rechts
Privée Privé
404-405 404-405
B4 et C4 B4 en C4
Gendron BG Gendron BG
Furfooz Furfooz
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
406 406
B5 B5
Montagne de forge Montagne de forge
Furfooz Furfooz
AE AE (inschepingsplaats)
Droite Rechts
Privée Privé
407-408 407-408
B6 et C6 B6 en C6
Haute Récène Haute Récène
Furfooz Furfooz
ACC ACC
Droite Rechts
Publique Publiek
414-415 414-415
B7 B7
Grands Prés Grands Prés
Hulsonniaux Hulsonniaux
ACC ACC
Gauche Links
Publique Publiek
414-415 414-415
B8 B8
Aiguilles de Chaleux Aiguilles de Chaleux
Hulsonniaux Hulsonniaux
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
437 437
B9 Barrage de Pont-à-Lesse Anseremme ACC Gauche Privée Sur navigable : de 10m en aval du barrage jusque 5m en aval des escaliers, +/-40m en tout B10 et C10 Lesdites annexes peuvent être consultées auprès de la Direction des cours d'eau non navigables du Département du Développement, de la Ruralité, des Cours d'eau et du Bien-être animal de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, Avenue Prince de Liège 7 B9 Stuwdam van Pont-à-Lesse Anseremme ACC Links Privé Op bevaarbare wateroppervlakte: vanaf 10 stroomafwaarts van de stuwdam tot 5m stroomafwaarts de trappen, totaal +/- 40m B10 en C10 Deze bijlagen liggen ter inzage bij de Directie Onbevaarbare Waterlopen van het Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en Dierenwelzijn van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, Avenue Prince de Liège 7 te 5100
à 5100 Jambes. Jambes.
^