Arrêté ministériel portant modalités d'introduction des demandes de subvention de projet pour l'appel 2018 `Tout le monde a droit aux vacances' | Ministerieel besluit betreffende de uitvaardiging van bepalingen met betrekking tot het indienen van aanvragen voor projectsubsidies voor de oproep 2018 `iedereen verdient vakantie' |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Affaires étrangères | Internationaal Vlaanderen |
5 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel portant modalités d'introduction | 5 APRIL 2018. - Ministerieel besluit betreffende de uitvaardiging van |
bepalingen met betrekking tot het indienen van aanvragen voor | |
des demandes de subvention de projet pour l'appel 2018 `Tout le monde | projectsubsidies voor de oproep 2018 `iedereen verdient vakantie' |
a droit aux vacances' | |
LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT EN OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, |
PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES | TOERISME EN DIERENWELZIJN, |
ANIMAUX, Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Office du Tourisme de la | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme |
Flandre, l'article 5, § 1er, 2° et 3°, et § 2 ; | Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2° en 3°, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 |
subventions au tourisme, l'article 4, alinéa 1er ; | betreffende toerismesubsidies, artikel 4, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 februari 2018; |
Vu l'avis 63.070/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2018, en | Gelet op het advies 63.070/3 van de Raad van State, gegeven op 4 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° subvention de projet : une subvention de soutien à certains frais | 1° projectsubsidie : subsidie ter ondersteuning van de specifieke |
spécifiques découlant d'une activité dont la durée, la finalité ainsi | kosten voortvloeiend uit een activiteit die zowel qua opzet of |
que l'objectif peuvent être définis conformément à l'article 56, | doelstelling als in tijd kan worden afgebakend, overeenkomstig artikel |
alinéa 1er, 3° du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la | 56, eerste lid, 3°, van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling |
comptabilité, l'attribution de subventions, le contrôle de leur | van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de |
utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes ; | controle op de aanwending ervan en de controle door het Rekenhof; |
2° obstacle : tout obstacle empêchant l'individu ou un groupe de | 2° drempel : allerlei mogelijke drempels die een individu of groep |
planifier ou de réaliser ses vacances à l'aide de ses propres moyens ; | niet op eigen kracht kan overwinnen bij het plannen en realiseren van |
3° réseaux régionaux alternatifs de transports (en commun) : solutions | zijn of haar vakantie; 3° regionale netwerkalternatieven voor het (openbaar) vervoer : |
au manque de transport en commun dans une certaine région en vue | oplossingen voor het ontbreken van openbare vervoersmogelijkheden in |
d'éliminer l'obstacle de la mobilité pour les vacanciers ; | een bepaalde regio in functie van het wegwerken van een |
mobiliteitsdrempel bij vakantiegangers; | |
4° effet durable au sein de l'organisation : la mesure dans laquelle | 4° blijvend effect binnen de organisatie : mate waarin het project |
le projet peut continuer à exister au sein de l'organisation après la | binnen de organisatie kan blijven bestaan na afloop van de subsidie. |
fin de la subvention. | |
CHAPITRE 2. - Contenu et objectif de l'appel 2018 | HOOFDSTUK 2. - Inhoud en doel van de oproep 2018 |
Section 1re. - Délimitation thématique et géographique | Afdeling 1. - Thematische en geografische afbakening |
Art. 2.Des demandes de subvention de projet peuvent être présentées |
Art. 2.De subsidieaanvragen in het kader van de oproep `iedereen |
dans le cadre de l'appel `Tout le monde a droit aux vacances'. | verdient vakantie' hebben betrekking op projectsubsidies. |
L'appel a pour territoire la Région flamande et la région bilingue de | De oproep heeft betrekking op het Vlaamse Gewest en op het tweetalige |
Bruxelles-Capitale. | gebied Brussel-Hoofdstad. |
Section 2. - Objectifs | Afdeling 2. - Doelstellingen |
Art. 3.L'objectif principal des demandes de subvention au titre de |
Art. 3.De subsidieaanvragen in het kader van de oproep `iedereen |
l'appel `Tout le monde a droit aux vacances' est d'accroître la | verdient vakantie' hebben als hoofddoelstelling `het verhogen van de |
participation à l'offre touristique des individus ou des groupes de | participatie aan het toeristisch aanbod van individuen of groepen uit |
Flandre et de Bruxelles qui sont confrontés à un obstacle. | Vlaanderen en Brussel die een drempel ervaren'. |
Les objectifs spécifiques de l'appel sont les suivants : | Specifieke doelstellingen binnen de oproep zijn : |
1° créer des moyens novateurs pour aider à éliminer les obstacles tout | 1° het inzetten op vernieuwende manieren om drempels te helpen |
au long de la chaîne de vacances ; | wegwerken in de volledige vakantieketen; |
2° mettre en place des réseaux régionaux alternatifs de transports (en | 2° het realiseren van regionale netwerkalternatieven voor het |
commun). | (openbaar) vervoer. |
CHAPITRE 3. - Calendrier, conditions, taux de subvention et dépenses | HOOFDSTUK 3. - Termijn, voorwaarden, subsidiepercentage en |
éligibles | subsidiabele uitgaven |
Section 1re. - Date limite de soumission | Afdeling 1. - Indieningstermijn |
Art. 4.Les demandes de subvention peuvent être présentées à partir de |
Art. 4.Een subsidieaanvraag kan op zijn vroegst ingediend worden bij |
l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 16 mai 2018. | de inwerkingtreding van dit besluit en uiterlijk op 16 mei 2018. |
Section 2. - Conditions | Afdeling 2. - Voorwaarden |
Art. 5.La date limite de soumission des projets est fixée au 31 |
Art. 5.De einddatum van de ingediende projecten is 31 december 2019. |
décembre 2019. Le bénéficiaire doit soumettre au plus tard le 30 avril | De begunstigde dient ten laatste op 30 april 2020 de inhoudelijke en |
2020 les rapports finaux sur les finances et les activités du projet. | financiële eindrapportage van het project in te dienen. Na afloop van |
Toutefois, à l'issue du projet, celui-ci peut être maintenu au moyen | het project kan het project evenwel in stand gehouden worden met eigen |
de ressources propres. | middelen. |
Art. 6.Chaque demandeur peut présenter un seul projet. Il est |
Art. 6.Er kan maximaal één project per indiener worden ingediend. Wel |
toutefois possible de présenter un projet en tant que partenariat de | is samenwerking tussen verschillende projectindieners binnen een |
soumissionnaires. | project mogelijk. |
Au sein d'un tel partenariat la subvention est demandée par, et sera | Binnen een samenwerkingsproject moet er een primaire indiener zijn die |
accordée et payée au soumissionnaire primaire. Il est possible de | de subsidie aanvraagt en aan wie de eventuele subsidie wordt toegekend |
transférer une partie de la subvention à un ou plusieurs bénéficiaires | en uitbetaald. De mogelijkheid bestaat om een deel van de subsidie |
secondaires si cette intention a été indiquée à l'avance et qu'elle a | door te geven aan een of meer secundaire begunstigden indien deze |
été incluse dans l'arrêté de subvention. On ne peut être | intentie op voorhand werd aangegeven en dit werd opgenomen in het |
soumissionnaire primaire qu'une seule fois. | subsidiebesluit. Een indiener kan slechts één maal primaire indiener |
Art. 7.Les projets présentés ne doivent en aucun cas faire partie des |
zijn. Art. 7.De ingediende projecten mogen niet tot de reguliere werking |
activités normales de l'organisation. | van de organisatie behoren. |
Section 3. - Taux de subvention et dépenses éligibles | Afdeling 3. - Subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven |
Art. 8.Dans les limites des crédits budgétaires, un soutien financier |
Art. 8.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt in een |
maximal de 75 % des coûts éligibles est prévu. La subvention maximale | maximale financiële steun voorzien van 75% van de kosten die in |
aanmerking komen voor subsidiëring. De maximale toegestane subsidie | |
autorisée s'élève à 22.500 euros. | bedraagt 22.500 euro. |
Seules les demandes dont le coût total éligible dépasse 5.000 euros | Alleen aanvragen waarvan de totale kosten die in aanmerking komen voor |
seront prises en considération. | subsidiëring, minimaal 5.000 euro bedragen, komen in aanmerking. |
Seuls les coûts encourus entre la date de soumission et la date de fin | Enkel kosten vanaf de indiendatum tot de einddatum van het project, |
du projet, telles que définies dans l'arrêté de subvention, sont | zoals vastgelegd in het subsidiebesluit, komen voor subsidiëring in |
éligibles. | aanmerking. |
Art. 9.Les dépenses suivantes sont éligibles : |
Art. 9.De onderstaande uitgaven komen in aanmerking voor subsidiëring : |
1° les frais de personnel pour la durée du projet, les coûts salariaux | 1° personeelskosten voor de duur van het project waarbij de jaarlijkse |
annuels s'élevant au maximum au salaire brut mensuel x 20. Le facteur | loonkosten maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen. De factor 20 is |
20 est un coefficient fixe et comprend le salaire annuel brut, la | een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de |
cotisation employeur (ONSS), le pécule de vacances simple et double | werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijke enkel en dubbel vakantiegeld |
légal et la prime de fin d'année ; | en de eindejaarspremie; |
2° les frais d'animation, d'hébergement et de transport pour les | 2° animatiekosten en verblijfs- en transportkosten voor begeleiders en |
accompagnateurs et les vacanciers dans le contexte du projet soumis ; | vakantiegangers in het kader van het ingediend project; |
3° les frais de location de matériel médical à l'appui des vacanciers | 3° huur van medische hulpmiddelen ter ondersteuning van |
dans le cadre du projet introduit ; | vakantiegangers in het kader van het ingediend project; |
4° les frais de formation ; | 4° kosten voor vorming; |
5° les frais de prospection, de promotion et de communication pour la | 5° toeleiding, promotie en communicatie voor de eerste ontsluiting van |
première ouverture du projet, y compris les frais d'obtention du label | het project, inclusief kosten voor het behalen van het AnySurferlabel |
AnySurfer pour les nouveaux sites web subventionnés ; | voor gesubsidieerde nieuwe websites; |
6° les frais de partage de connaissances ; | 6° kosten voor kennisdeling; |
7° les frais de développement de nouveaux produits numériques et | 7° ontwikkeling van nieuwe digitale en audiovisuele producten : |
audiovisuels : développement de logiciels et d'applications. | software- en applicatieontwikkeling. |
Art. 10.Les dépenses suivantes ne sont en aucun cas éligibles : |
Art. 10.De volgende uitgaven komen in geen geval in aanmerking voor |
subsidiëring : | |
1° les frais généraux ; | 1° overheadkosten; |
2° les frais de déplacement du personnel ; | 2° verplaatsingskosten voor personeel; |
3° les frais de fonctionnement régulier du demandeur de subvention ; | 3° kosten voor de reguliere werking van de subsidieaanvrager; |
4° les frais de recherche et d'études, sauf dans le cadre d'une phase | 4° onderzoek en studies, tenzij dit deel uitmaakt van een fase van het |
du projet soumis ; | ingediend project; |
5° les frais de participation à des foires ; | 5° kosten voor deelname aan beurzen; |
6° les frais de relations publiques, de réceptions et d'invitations à la presse ; | 6° kosten voor public relations, recepties en uitnodiging van de pers; |
7° les frais de nourriture et de boissons ; | 7° kosten voor voeding en drank; |
8° les investissements dans les infrastructures d'hébergement ; | 8° investeringen in verblijfsinfrastructuur; |
9° les frais de construction et de rénovation, d'aménagement, | 9° bouw- en renovatiewerken, inrichtingswerken, meubilair, technische |
d'ameublement, d'installations techniques et utilitaires ; | installaties en nutsvoorzieningen; |
10° les frais d'entretien ; | 10° onderhoudswerken; |
11° l'achat de terrains et d'immeubles ; | 11° aankoop van gronden en gebouwen; |
12° les investissements dans des activités commerciales, telles que | 12° investeringen in commerciële activiteiten zoals horeca en shops; |
l'horeca et les magasins ; | |
13° les frais de merchandising ; | 13° merchandising; |
14° l'achat et le crédit-bail de moyens de transport ; | 14° aankoop en leasing van transportmiddelen; |
15° les frais d'événements ; | 15° evenementen; |
16° la TVA récupérable. | 16° recupereerbare btw. |
CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation et procédure consultative | HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria en adviesprocedure |
Section 1re. - Critères d'évaluation | Afdeling 1. - Beoordelingscriteria |
Art. 11.Les demandes seront évaluées en fonction des critères |
Art. 11.De aanvraagdossiers worden beoordeeld op de volgende criteria |
suivants : | : |
1° la mesure dans laquelle le projet élimine les obstacles tout au | 1° de mate waarin door het project drempels worden weggewerkt in de |
long de la chaîne de vacances qui empêchent les individus ou les | ruime vakantieketen die individuen of groepen verhinderen om op |
groupes de partir en vacances ; | vakantie te gaan; |
2° la mesure dans laquelle le projet a un effet durable au sein de | 2° de mate waarin het project een blijvend effect heeft binnen de |
l'organisation ; | organisatie; |
3° le degré de coopération et de mise en réseau du projet avec les | 3° de mate van samenwerking en netwerking in het project met andere |
autres acteurs de la chaîne de vacances ; | actoren in de vakantieketen; |
4° la faisabilité du projet en termes de calendrier et sur le plan | 4° de haalbaarheid van het project naar timing toe en op financieel en |
financier et pratique. | praktisch vlak. |
La priorité est donnée aux nouveaux projets qui n'ont pas encore été | Prioriteit wordt gegeven aan nieuwe projecten, die nog niet eerder |
subventionnés dans le cadre de l'appel 2017 `Tout le monde a droit aux | werden betoelaagd binnen de oproep `Iedereen verdient vakantie' van |
vacances'. | 2017. |
Section 2. - Procédure consultative | Afdeling 2. - Adviesprocedure |
Art. 12.Les demandes de projet seront évaluées par une commission |
Art. 12.De projectaanvragen worden beoordeeld door een |
consultative sur la base des critères d'évaluation énoncés ci-dessus. | adviescommissie op basis van de hierboven vermelde beoordelingscriteria. |
Cette commission consultative fournit des avis à l'administrateur | Deze adviescommissie verstrekt advies aan de administrateur-generaal |
général de Visitflanders sur les projets éligibles à la subvention | van Toerisme Vlaanderen over welke projecten in aanmerking komen voor |
provenant du budget pour le programme d'impulsion `Tout le monde a | subsidie uit het budget voor het impulsprogramma `Iedereen verdient |
droit aux vacances'. L'administrateur général de Visitflanders décide | vakantie'. De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen neemt de |
conformément à l'article 17, alinéa 1er, 2° de l'arrêté du | beslissing conform artikel 17, eerste lid, 2° van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la délégation de | Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot regeling van de delegatie van |
compétences de décision aux chefs des départements et des agences | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen en van de |
autonomisées internes. | intern verzelfstandigde agentschappen. |
Art. 13.La commission consultative se compose des acteurs suivants : |
Art. 13.De adviescommissie bestaat uit volgende actoren : |
1° deux représentants de Visitflanders ; | 1° twee vertegenwoordigers van Toerisme Vlaanderen; |
2° au moins deux experts externes du secteur socio-touristique, en | 2° minimum twee externe experten uit de sociaal-toeristische sector, |
fonction du nombre de demandes de subvention soumises. | afhankelijk van het aantal ingediende subsidieaanvragen. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 avril 2018. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 6 april 2018. |
Bruxelles, le 5 avril 2018. | Brussel, 5 april 2018. |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |