← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire n° 1, qui relie la plateforme multimodale de la zone industrielle et portuaire de Charleroi-Châtelet à la ligne ferroviaire n° 130C, dans la zone portuaire de Charleroi-Châtelet, situé à Châtelet, à une distance de 380 mètres de l'aiguillage n° 511, à la borne kilométrique 91.790 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire n° 1, qui relie la plateforme multimodale de la zone industrielle et portuaire de Charleroi-Châtelet à la ligne ferroviaire n° 130C, dans la zone portuaire de Charleroi-Châtelet, situé à Châtelet, à une distance de 380 mètres de l'aiguillage n° 511, à la borne kilométrique 91.790 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting nr. 1, die het multimodaal platform van het industrie- en havengebied van Charleroi-Châtelet verbindt met de spoorlijn nr. 130C, in het havengebied van Charleroi-Châtelet, gelegen te Châtelet, op een afstand van 380 meter van de wissel nr. 511 aan kilometerpaal 91.790 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
5 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité | 5 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire n° 1, qui | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting |
relie la plateforme multimodale de la zone industrielle et portuaire | nr. 1, die het multimodaal platform van het industrie- en havengebied |
de Charleroi-Châtelet à la ligne ferroviaire n° 130C, dans la zone | van Charleroi-Châtelet verbindt met de spoorlijn nr. 130C, in het |
portuaire de Charleroi-Châtelet, situé à Châtelet, à une distance de | havengebied van Charleroi-Châtelet, gelegen te Châtelet, op een |
380 mètres de l'aiguillage n° 511, à la borne kilométrique 91.790 | afstand van 380 meter van de wissel nr. 511 aan kilometerpaal 91.790 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprétée par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd door de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la S.N.C.B. Holding et à ses | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende N.M.B.S.-Holding en haar |
sociétés liées, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août 1960 et | verbonden vennootschappen, artikel 17, vervangen door de wet van 1 |
modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 10, 2e | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 10, 2e |
alinéa et l'article 11, § 1er; | lid en artikel 11, § 1; |
Considérant que la SA Société industrielle de Renory (S.I.R), sise | Overwegende dat de NV Société industrielle de Renory (S.I.R.), gelegen |
Sart D'avette 110, à 4400 Flémalle, est propriétaire du raccordement | Sart D'avette 110, te 4400 Flémalle, eigenaar is van de |
ferroviaire n° 1, qui relie la plateforme multimodale de la zone | spooraansluiting nr. 1, die het multimodaal platform van het |
industrielle et portuaire de Charleroi-Châtelet à la ligne ferroviaire | industrie- en havengebied van Charleroi-Châtelet verbindt met de |
n° 130C; | spoorlijn nr. 130C; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre les dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is de veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le passage à niveau n° 2 sur le raccordement | Enig artikel. De overweg nr. 2 op de spooraansluiting nr. 1, die het |
ferroviaire n° 1, qui relie la plateforme multimodale de la zone | multimodaal platform van het industrie- en havengebied van |
industrielle et portuaire de Charleroi-Châtelet à la ligne ferroviaire | Charleroi-Châtelet verbindt met de spoorlijn nr. 130C, in het |
n° 130C, dans la zone portuaire de Charleroi-Châtelet, situé à | havengebied van Charleroi-Châtelet, gelegen te Châtelet, op een |
Châtelet, à une distance de 380 mètres de l'aiguillage n° 511, à la | afstand van 380 meter van de wissel nr. 511 aan kilometerpaal 91.790, |
borne kilométrique 91.790, est équipé d'un signal routier A45, de part | wordt uitgerust met een verkeersbord A45, aan weerszijden, rechts en |
et d'autre, à droite et à gauche du passage à niveau, comme visé à | links van de overweg, zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk |
l'article 6 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux | besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan |
dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | overwegen op de spoorwegen. |
Bruxelles, le 5 avril 2012. | Brussel, 5 april 2012. |
M. WATHELET | M. WATHELET |