Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 05/08/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 AOUT 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs Le Ministre de l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 AUGUSTUS 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers De Minister van Landbouw, Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad;
; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie
2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement en tot wijziging van bijlage X bij die Verordening;
; Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van
juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
développement rural et la conditionnalité, modifié pour la dernière plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden, laatstelijk
fois par le Règlement d'exécution (UE) n° 2021/540 de la Commission du gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2021/540 van de
26 mars 2021 ; Commissie van 26 maart 2021;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241 à D243 et Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.241 tot
D.251; D.2143 en D.251;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot
régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, l'article 4 ; uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste
van de landbouwers, artikel 4;
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van
Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering
paiements directs en faveur des agriculteurs, l'article 29;
Vu la notification de l'Organisme payeur de Wallonie qui souhaite van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de
opter pour le Check by Monitoring envoyée à la Commission européenne landbouwers, artikel 29;
le 20 janvier 2021 ; Gelet op de op 20 januari 2021 aan de Europese Commissie toegezonden
kennisgeving van het Waalse betaalorgaan dat wenst te kiezen voor
"Check by Monitoring";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant diverses Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende
mesures relatives à l'exécution du budget, aux comptabilités diverse maatregelen betreffende de uitvoering van de begroting, de
budgétaires et générale ainsi qu'au rapportage des unités algemene en de begrotingsboekhouding en de rapportering van de Waalse
d'administration publique wallonnes ; openbare bestuurseenheden;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale, approuvée le 17 juin 2021 ; overheid goedgekeurd op 17 juni 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'avis 69.688/2/V du Conseil d'Etat, donné le 04 août 2021 en juni 2021; Gelet op het advies 69.688/2/V van de Raad van State, gegeven op 04
application de l'article 84, § 1ier, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Considérant que l'Organisme payeur de Wallonie met en place les wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
contrôles de suivi, Check by monitoring, prévus à l'article 40bis du Overwegende dat het betaalorgaan van Wallonië de in artikel 40bis van
Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli
2014 qui permettent aux agriculteurs de modifier leurs déclarations de 2014 bedoelde follow-upcontroles, "Check by monitoring", uitvoert die
superficie ; Considérant que le traitement des déclarations de superficie landbouwers in staat stellen hun oppervlakteaangiften te wijzigen;
introduites en 2021 est déjà en cours et qu'il est donc impératif de Overwegende dat de verwerking van de in 2021 ingediende
fixer les dates limites d'envoi aux bénéficiaires des résultats des oppervlakteaangiften reeds aan de gang is en dat derhalve uiterste
termijnen moeten worden vastgesteld voor de toezending van de
contrôles croisés préliminaires et des résultats des contrôles de suivi ; resultaten van de voorafgaande kruiscontroles en de resultaten van de followup-controles aan de begunstigden;
Considérant que les résultats des contrôles croisés préliminaires, Overwegende dat de resultaten van de voorlopige kruiscontroles, als
prévus à l'article 11, § 4 du Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 bedoeld in artikel 11, § 4, van Uitvoeringsverordening (EU) nr.
de la Commission du 17 juillet 2014, doivent être communiqués aux 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014, elk jaar uiterlijk op 15
bénéficiaires pour le 15 juin de chaque année au plus tard ; juni aan de begunstigden moeten worden toegezonden;
Considérant que les résultats des contrôles de suivi, prévus à Overwegende dat de resultaten van de followup-controles, als bedoeld
l'article 40bis du Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la in artikel 40bis van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de
Commission du 17 juillet 2014, doivent être communiqués aux Commissie van 17 juli 2014, elk jaar uiterlijk op 15 september aan de
bénéficiaires en au plus tard le 15 septembre de chaque année ; begunstigden moeten worden toegezonden;
Considérant que l'agriculteur doit pouvoir modifier sa déclaration de Overwegende dat de landbouwer zijn oppervlakteaangifte moet kunnen
superficie, comme il est prévu à l'article 15, § 1erter du Règlement wijzigen, zoals bepaald in artikel 15, § 1ter, van
d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli
jusqu'au 30 septembre au plus tard de chaque année, 2014, tot uiterlijk 30 september van elk jaar,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 29 de l'arrêté ministériel du 23 avril 2015

Artikel 1.Artikel 29 van het ministerieel besluit van 23 april 2015

exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari
le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, est 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen
complété par deux alinéas, rédigés comme suit : ten gunste van de landbouwers, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt:
Les résultats des contrôles de suivi, prévus à l'article 40bis du De resultaten van de followup-controles, als bedoeld in artikel 40bis
Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17
2014, sont communiqués aux bénéficiaires en temps utile et au plus tard le 15 septembre de chaque année. juli 2014, worden tijdig en uiterlijk op 15 september van elk jaar aan de begunstigden meegedeeld.
Lorsque les résultats prévus à l'alinéa précédent lui ont été Wanneer de in het eerste lid bedoelde resultaten hem worden
communiqués, le bénéficiaire peut modifier sa déclaration de meegedeeld, kan de begunstigde zijn oppervlakteaangifte wijzigen,
superficie, comme il est prévu à l'article 15, § 1erter du Règlement zoals bepaald in artikel 15, § 1ter, van Uitvoeringsverordening (EU)
d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 juillet 2014, nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014, tot uiterlijk 30
jusqu'au 30 septembre au plus tard de chaque année. » september van elk jaar. "

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux demandes d'aide, aux demandes

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op steunaanvragen,

de soutien et aux demandes de paiement introduites pour les années de bijstandsaanvragen en betalingsaanvragen ingediend voor aanvraagjaren
demande ou des périodes de référence des primes à partir du 1er janvier 2021. of premieperioden vanaf 1 januari 2021.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 5 août 2021. Namen, 5 augustus 2021.
W. BORSUS W. BORSUS
^