← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention SOLVIC du Gouverneur de la province de Namur "
Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention SOLVIC du Gouverneur de la province de Namur | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan SOLVIC van de Gouverneur van de provincie Namen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan | 4 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) SOLVIC du Gouverneur de | Bijzonder Nood- en Interventieplan (BNIP) SOLVIC van de Gouverneur van |
la province de Namur | de provincie Namen |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de |
civile, inséré par la loi du 28 mars 2003; | civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
d'intervention; | nood- en interventieplannen; |
Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de |
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is |
assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001; | verleend bij de wet van 22 mei 2001; |
Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à | Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling |
prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le | van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden |
territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur; | worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou |
kunnen worden getroffen; | |
Considérant le PPUI SOLVIC, soumis par le Gouverneur de la province de | Overwegende het BNIP SOLVIC, voorgelegd door de Gouverneur van de |
Namur, | provincie Namen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. § 1er. Le PPUI SEVESO SOLVIC du Gouverneur de la | Enig artikel. § 1. Het BNIP SEVESO SOLVIC van de Gouverneur van de |
province de Namur est approuvé à compter de l'entrée en vigueur de cet | provincie Namen wordt goedgekeurd vanaf de inwerkingtreding van dit |
arrêté. | besluit. |
§ 2. Le rapport de sécurité de l'entreprise concernée constitue la | § 2. Het veiligheidsrapport van het betrokken bedrijf vormt de basis |
base pour la rédaction du PPUI considéré. Si ce rapport de sécurité | voor de opstelling van dit BNIP. Indien dit veiligheidsrapport in het |
doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services | kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke |
d'évaluation fédéraux et régionaux concernés, ces adaptations doivent | beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze |
également - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du | aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het |
PPUI - être intégrées dans le plan particulier d'urgence et | BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan |
d'intervention du Gouverneur. | van de Gouverneur. |
La partie adaptée du plan doit faire l'objet d'une nouvelle demande | Voor het aangepaste gedeelte van het plan is een nieuwe aanvraag tot |
d'approbation. | goedkeuring nodig. |
Bruxelles, le 4 septembre 2015. | Brussel, 4 september 2015. |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |