← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
4 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 4 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | ministerieel besluit van 24 november 2000 betreffende steun aan de |
l'installation dans l'agriculture | investeringen en aan de installatie in de landbouw |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant des mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12 instaurant un | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op het artikel 12 |
« Vlaams Landbouwinvesteringsfonds »; | waarbij een Vlaams Landbouwinvesteringsfonds wordt opgericht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 31 janvier 2003 et 19 mars 2003; | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 31 januari 2003 |
Vu l'arrêté ministériel du 24 novembre 2000 concernant les aides aux | en 19 maart 2003; Gelet op het ministerieel besluit van 24 november 2000 betreffende |
investissements et à l'installation dans l'agriculture; | steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
Vu l'accord de la Commission européenne du 2 septembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Europese Commissie van 2 september 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 27 juin 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 27 juni 2003; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 23 juin 2003; | overheid op 23 juni 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'élargir les mesures d'aide en | Overwegende dat de steunmaatregelen ter compensatie van geleden schade |
compensation des dommages subis suite à des maladies animales afin de | na dierziekten dient verruimd te worden om tegemoet te komen aan de |
rencontrer les besoins réels des éleveurs frappés par la peste aviaire, | reële noden van de getroffen pluimveehouders ingevolge vogelpest, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 11, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 24 |
Artikel 1.Artikel 11, lid 2, van het ministerieel besluit van 24 |
novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de |
l'installation dans l'agriculture, est modifié comme suit : | installatie in de landbouw wordt gewijzigd als volgt : |
« Les maladies animales qui ont été retenues sont : la brucellose, la | « De veeziekten die weerhouden worden zijn : runderbrucellose, |
tuberculose et leucose bovines, la maladie de la vache folle, la peste | -tuberculose en -leucose, gekkekoeienziekte, varkenspest, vogelpest en |
porcine, la peste aviaire et la pseudopeste aviaire. Dans ces cas une | pseudovogelpest. In deze gevallen kan er slechts steun zijn voor de |
aide à la repopulation peut être accordée soit : | herbevolking hetzij : |
- après évacuation complète du cheptel ou inoccupation nécessaire | - na volledig opruiming van de veestapel of na bewezen noodzakelijke |
prouvée pour cause de brucellose bovine, maladie de la vache folle, | leegstand ingevolge runderbrucellose, gekkekoeienziekte, varkenspest, |
vogelpest en pseudovogelpest; | |
peste porcine, peste aviaire et pseudopeste aviaire; | - na de uitzuivering ten gevolge van een aantasting van |
- après épuration pour cause de contamination de 30 % au moins du | rundertuberculose en runderleucose van ten minste 30 % van de |
cheptel par la tuberculose et la leucose bovines. » | veestapel. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Bruxelles, le 4 septembre 2003. | Brussel, 4 september 2003. |
L. SANNEN | L. SANNEN |