Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/09/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche de la plie dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g "
Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche de la plie dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op schol in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g.
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
4 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant la cessation de la 4 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende beëindiging van de
pêche de la plie dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g visserij op schol in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g.
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996,
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; inzonderheid op artikel 18;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence motivée par le fait que le quota de la plie dans les 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
zones-c.i.e.m. VIIf,g a été presque entièrement débarqué et vu que de het quotum van schol in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g nagenoeg volledig
werd aangeland en dat er nog schol aan boord is van vissersvaartuigen,
la plie se trouve à bord de bateaux de pêche actuellement en activité, die heden de visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl
il y a lieu de cesser sans retard la pêche de la plie dans ces zones de visserij op schol in deze gebieden stopgezet te worden teneinde de
afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. bateau de pêche : un bateau repris dans la "Liste officielle des 1. vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de "Officiële lijst der
navires de pêche belges"; Belgische vissersvaartuigen";
2. zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la 2. i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het
communication de la Commission-CE dans le Journal officiel des Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en
Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985. 31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren.

Art. 2.Le quota national de la plie dans les zones-c.i.e.m.VIIf,g est

Art. 2.Het nationale quotum van schol in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g

réputé avoir été épuisé. wordt geacht volledig te zijn gebruikt.
Dans les eaux des zones-c.i.e.m. VIIf,g il est interdit pour tous les De visserij op schol in de wateren van de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g is
bateaux de pêche, de pêcher, de retenir à bord, de transborder et de verboden voor alle vissersvaartuigen alsmede het aan boord houden, het
débarquer de la plie capturée dans ces eaux après la date d'entrée en overladen en het lossen van schol gevangen in deze wateren, na de
vigueur du présent arrêté. datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998, à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn
24 heures. op 31 december 1998, om 24 uur.
Bruxelles, le 4 septembre 1998. Brussel, 4 september 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^