← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 OCTOBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. | 4 OKTOBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. |
Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes | Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de |
nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin | nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk |
2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° et § 2, 2° et 3° tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en § 2, 2° en 3° zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des | Gelet op het definitieve voorstel van de Commissie Tegemoetkoming |
implants et des dispositifs médicaux invasifs du 25 mai 2022; | Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 25 mei 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 7 juillet 2022; | juni 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 7 juli 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 11 augustus 2022 |
d'Etat le 11 août 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre "F. Chirurgie thoracique et cardiologie" de |
Artikel 1.In het hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" |
la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 | van de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten | |
des implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifiée en dernier | en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het |
lieu par l'arrêté ministériel du 13 septembre 2022, les modifications | ministerieel besluit van 13 september 2022, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au point "F.1.9 Fermeture du canal artériel, du foramen oval, du | 1° aan punt "F.1.9 Sluiten van ductus arteriosus, foramen ovale, |
defect du septum auriculaire ou du septum ventriculaire et des autres | voorkamerseptumdefect of kamerseptumdefect en andere al dan niet |
malformations congénitales ou non-congénitales", les modifications | congenitale misvormingen" worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
suivantes sont apportées : | |
a) la prestation 180272-180283 et ses modalités de remboursement sont | a) de verstrekking 180272-180283 en zijn vergoedingsmodaliteiten |
remplacées par ce qui suit : | worden vervangen als volgt: |
"Un ou plusieurs implant(s) pour la fermeture percutanée de l'auricule | "Een of meerdere implanta(a)t(en) voor de percutane sluiting van het |
gauche en cas de fibrillation auriculaire non-valvulaire, y compris le | linker hartoortje in geval van niet-valvulaire voorkamerfibrillatie, |
système de placement" | plaatsingssysteem inbegrepen" |
Vergoedingscategorie: I.C.a | Vergoedingscategorie: I.C.a |
Nominatieve lijst : 38601 | Nominatieve lijst : 38601 |
Catégorie de remboursement : I.C.a | Catégorie de remboursement : I.C.a |
Liste nominative : 38601 | Liste nominative : 38601 |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
4.650,00 | 4.650,00 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
0,00 % | 0,00 % |
Persoonlijk aandeel (%) | Persoonlijk aandeel (%) |
0,00 % | 0,00 % |
Base de remboursement 4.650,00 | Base de remboursement 4.650,00 |
Marge de sécurité (%) 0,00 % | Marge de sécurité (%) 0,00 % |
Intervention personnelle (%) | Intervention personnelle (%) |
0,00 % | 0,00 % |
Maximum prijs 4.650,00 | Maximum prijs 4.650,00 |
Veiligheidsgrens () | Veiligheidsgrens () |
0,00 | 0,00 |
Persoonlijk aandeel () | Persoonlijk aandeel () |
0,00 | 0,00 |
Prix maximum | Prix maximum |
4.650,00 | 4.650,00 |
Marge de sécurité () | Marge de sécurité () |
0,00 | 0,00 |
Intervention personnelle () | Intervention personnelle () |
0,00 | 0,00 |
Vergoedings-bedrag 4.650,00 | Vergoedings-bedrag 4.650,00 |
Montant du remboursement | Montant du remboursement |
4.650,00 | 4.650,00 |
Vergoedingsvoorwaarde: F- § 23"; | Vergoedingsvoorwaarde: F- § 23"; |
Condition de remboursement: F- § 23"; | Condition de remboursement: F- § 23"; |
b) la prestation 180294-180305 et ses modalités de remboursement sont | b) de verstrekking 180294-180305 en zijn vergoedingsmodaliteiten |
supprimées ; | worden geschrapt; |
2° la condition de remboursement F- § 23 est remplacée par ce qui suit : | 2° de vergoedingsvoorwaarde F- § 23 wordt vervangen als volgt: |
"F- § 23 | "F- § 23 |
Prestations liées | Gelinkte prestaties |
180272-180283 | 180272-180283 |
Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance | Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen |
obligatoire pour les prestations relatives aux dispositifs pour la | genieten voor de verstrekkingen betreffende de hulpmiddelen voor de |
fermeture percutanée de l'auricule gauche en cas de fibrillation | percutane sluiting van het linker hartoortje in geval van |
auriculaire non-valvulaire il doit être satisfait aux conditions | niet-valvulaire voorkamerfibrillatie moet aan volgende voorwaarden |
suivantes : | worden voldaan: |
1. Critères concernant l'établissement hospitalier | 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
1.1. La prestation 180272-180283 ne peut faire l'objet d'une | 1.1. De verstrekking 180272-180283 kan enkel in aanmerking komen voor |
intervention de l'assurance obligatoire que si elle est effectuée dans | een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze is |
un établissement hospitalier qui répond aux critères suivants : | uitgevoerd in een verplegingsinrichting die aan de volgende criteria |
a) L'établissement hospitalier dispose d'un agrément complet pour le | voldoet: a) De verplegingsinrichting beschikt over de door de bevoegde overheid |
programme de soins « pathologie cardiaque B » tel que fixé par | verleende erkenning voor het volledige zorgprogramma "cardiale |
l'autorité compétente. | pathologie B". |
b) La concertation multidisciplinaire concernant la pose d'indication | b) het multidisciplinair overleg betreffende de indicatiestelling en |
et l'intervention pour un bénéficiaire spécifique se déroule au sein | de ingreep voor een specifieke rechthebbende wordt uitgevoerd binnen |
de l'établissement hospitalier, par une équipe multidisciplinaire | de toegetreden verplegingsinrichting, door een multidisciplinair team |
composée au minimum des quatre ou, les cas échéant, cinq | dat bestaat uit minstens de volgende vier of, in voorkomend geval, |
médecins-spécialistes suivants : | vijf artsen-specialisten: |
- 1 cardiologue interventionnel | - 1 interventionele cardioloog |
ET | EN |
- 1 chirurgien cardiaque | - 1 cardiochirurg |
ET | EN |
- 1 cardiologue avec une expérience en échocardiographie transoesophagienne | - 1 cardioloog met ervaring in transoesophageale echocardiografie |
ET | EN |
- 1 électrophysiologue | - 1 elektrofysioloog |
ET | EN |
- 1 gériatre si le bénéficiaire a 75 ans ou plus. | - 1 geriater indien de rechthebbende 75 jaar of ouder is. |
c) Lors du placement du dispositif pour fermeture percutanée de | c) Tijdens de gehele duur van de ingreep voor de plaatsing van het |
l'auricule gauche, doivent être présents dans le cathlab/la salle | hulpmiddel voor percutane sluiting van het linker hartoortje dienen in |
hybride pour la durée entière de l'intervention au minimum : | het cathlab/de hybride zaal minstens aanwezig te zijn: |
- 1 cardiologue interventionnel ayant acquis l'expertise en ponction | - 1 interventionele cardioloog met ervaring in transseptale puncties |
transseptale et fermeture de l'auricule gauche | en sluiting van het linker hartoortje |
ET | EN |
- 1 cardiologue ayant acquis l'expertise en échographie transoesophagienne. | - 1 cardioloog met ervaring in transoesofageale echocardiografie. |
1.2. Dès 202x jusqu'à 202x+4, l'établissement hospitalier doit | 1.2. Vanaf 202x tot en met 202x+4 dient de verplegingsinrichting te |
disposer d'une expérience en ponction par voie transseptale au travers | beschikken over een ervaring met transseptale puncties door een intact |
d'un septum intact, démontrée par une moyenne annuelle de 50 | septum, aangetoond door een jaarlijks gemiddelde van minimum 50 |
prestations (476033-476044 et/ou 589551-589562) comptabilisées, | geboekte verstrekkingen (476033-476044 en/of 589551-589562), berekend |
calculée comme étant la moyenne pour les années x-4 à x-2. Seule une | als het gemiddelde over de jaren x-4 tot x-2. Per dag mag voor |
de ces prestations par jour et par bénéficiaire peut être prise en | eenzelfde rechthebbende slechts één van beide verstrekkingen in |
compte pour le calcul des 50 ponctions transseptales. | rekening gebracht worden voor de berekening van de 50 transseptale |
Dès 202x+5, l'établissement hospitalier doit disposer d'une expérience | puncties. Vanaf 202x+5 dient de verplegingsinrichting te beschikken over een |
en fermeture percutanée d'auricule gauche, démontrée par une moyenne | ervaring met percutane sluitingen van het linkerhartoortje, aangetoond |
annuelle de 25 prestations 180272-180283 comptabilisées, calculée | door een jaarlijks gemiddelde van minimum 25 geboekte verstrekkingen |
comme étant la moyenne pour les années x-4 à x-2. | 180272-180283, berekend als het gemiddelde over de jaren x-4 tot x-2. |
1.3. L'établissement hospitalier peut poser sa candidature auprès du | 1.3. Een verplegingsinrichting kan zich kandidaat stellen bij de |
Service des soins de santé sur base du formulaire F-Form-II-06 pour | Dienst voor geneeskundige verzorging op basis van het formulier |
être repris sur la liste des établissements hospitaliers qui peuvent | F-Form-II-06 om opgenomen te worden op de lijst van |
attester la prestation 180272-180283 selon les modalités déterminées | verplegingsinrichting die verstrekking 180272-180283 kunnen attesteren |
par le Service des soins de santé. | volgens de modaliteiten opgesteld door de Dienst voor geneeskundige |
Sur base de ce formulaire, la Commission dresse une liste des | verzorging. Op basis van dit formulier stelt de Commissie een lijst van |
établissements hospitaliers dont la candidature est retenue et | verplegingsinrichtingen op waarvoor de kandidatuur wordt weerhouden en |
détermine la date d'entrée en vigueur de cette inscription sur la | bepaalt de datum van inwerkingtreding van de inschrijving op de lijst |
liste des établissements hospitaliers ; la prestation 180272-180283 ne | van verplegingsinrichtingen; de verstrekking 180272-180283 kan enkel |
pourra faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
verzekering indien ze zijn uitgevoerd vanaf die datum. Deze lijst zal | |
qu'à partir de cette date. Cette liste sera publiée et mise à jour sur | gepubliceerd en geactualiseerd worden op de website van het RIZIV. |
le site internet de l'INAMI. | De opname op deze lijst wordt stilzwijgend verlengd, totdat de |
L'enregistrement sur cette liste est reconduit de manière tacite | verplegingsinrichting aangeeft dat zij niet langer aan de criteria |
jusqu'à ce que l'établissement hospitalier déclare ne plus satisfaire | voldoet, dat zij niet langer op deze lijst wenst te staan of totdat de |
aux critères, déclare ne plus souhaiter apparaître sur cette liste ou | Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de |
bien jusqu'à ce que le Service des soins de santé constate que | verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de vereiste criteria. |
l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères requis. | Wanneer de Dienst voor geneeskundige verzorging vaststelt dat de |
Lorsque le Service des soins de santé constate que l'établissement | verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de criteria, wordt de |
hospitalier ne satisfait plus aux critères, le remboursement du | tegemoetkoming voor dit hulpmiddel voor deze samenwerking opgeschort. |
dispositif est suspendu pour cet établissement hospitalier. Le Service | De Dienst voor geneeskundige verzorging informeert de |
des soins de santé en informe l'établissement hospitalier et la | verplegingsinrichting en de Commissie hierover. |
Commission. Toute modification d'une donnée requise dans le formulaire | Elke wijziging aan de gegevens uit het formulier F-Form-II-06 moet |
F-Form-II-06 doit être signalée spontanément au Service des soins de | spontaan meegedeeld worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging |
santé via l'introduction d'un nouveau formulaire F-Form-II-06 mis à jour. | door het indienen van een nieuw geactualiseerd formulier F-Form-II-06. |
2. Critères concernant le bénéficiaire | 2. Criteria betreffende de rechthebbende |
La prestation 180272-180283 ne peut faire l'objet d'une intervention | De verstrekking 180272-180283 kan enkel in aanmerking komen voor een |
de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond aux critères | tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de rechthebbende |
suivants : | aan de volgende criteria voldoet: |
1) fibrillation atriale non-valvulaire | 1) niet-valvulaire atriale fibrillatie |
ET | EN |
2) un haut risque thromboembolique avec un score CHA2DS2-VASc ? 4 | 2) een hoog trombo-embolisch risico met een CHA2DS-VASc-score ? 4 |
ET | EN |
SOIT 3.a) une des contre-indications formelles et permanentes à | OFWEL 3.a) één van de volgende formele en permanente contra-indicaties |
l'usage longue durée d'anticoagulants (validée par l'équipe | voor langdurig gebruik van anticoagulantia (goedgekeurd door het |
multidisciplinaire) suivantes : | multidisciplinair team): |
- antécédents d'hémorragie spontanée ; majeure selon les critères | - antecedenten van spontane majeure bloeding volgens de BARC3 |
BARC3 | criteria; |
- antécédents d'hémorragie cérébrale de tout type ; | - antecedenten van cerebrale bloeding van om het even welk type; |
- hémorragie mineure spontanée et répétitive, considérée comme | - mineure spontane en herhaalde bloeding, die als klinisch relevant |
significative de façon clinique par l'équipe multidisciplinaire ; | wordt bestempeld door het multidisciplinaire team; |
SOIT 3.b) insuffisance rénale grave (eGFR < 15 ml/min) | OFWEL 3.b) ernstig nierfalen (eGFR < 15ml/min) |
SOIT 3.c) récidive d'AVC ou d'AIT sous anticoagulants | OFWEL 3.c) herhaaldelijke beroerte of TIA onder anticoagulantia |
3. Critères concernant le dispositif | 3. Criteria betreffende het hulpmiddel |
La prestation 180272-180283 ne peut faire l'objet d'une intervention | De verstrekking 180272-180283 kan enkel in aanmerking komen voor een |
de l'assurance obligatoire que si le dispositif répond aux critères | tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien het hulpmiddel aan |
suivants: | de volgende criteria voldoet: |
3.1. Définition | 3.1. Definitie |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
3.2. Critères | 3.2. Criteria |
3.2.1. Un dispositif pour fermeture percutanée de l'auricule gauche en | 3.2.1. Een hulpmiddel voor percutane sluiting van het linker |
cas de fibrillation auriculaire non-valvulaire ne peut faire l'objet | hartoortje bij niet-valvulaire voorkamerfibrillatie kan enkel in |
d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
répond aux critères suivants: | indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet: |
- soit être approuvé par la FDA avec une PMA | - ofwel goedgekeurd is door de FDA met een PMA |
- soit avoir démontré dans une étude clinique randomisée publiée dans | - ofwel aangetoond is in een gerandomiseerde klinische studie |
gepubliceerd in een peer-reviewed tijdschrift met een opvolging van | |
une revue « peer-reviewed » avec un suivi de 12 mois minimum que le | minstens 12 maanden dat het hulpmiddel niet inferieur is aan warfarine |
dispositif n'est pas inférieur à la warfarine ou à un NOAC et avec un | of NOAC en een aanvaardbaar veiligheidsprofiel heeft, aangetoond op |
profil de sécurité acceptable démontré pour 200 patients minimum ; | minimaal 200 patiënten; |
- soit avoir démontré dans une combinaison d'études cliniques | - ofwel aangetoond is in een combinatie van prospectieve klinische |
prospectives avec un protocole comparable publiées dans des revues « | studies met een vergelijkbaar protocol gepubliceerd in peer-reviewed |
peer-reviewed » qui atteignent de manière structurée et contrôlable au | tijdschriften die op een gestructureerde en controleerbare manier |
moins 200 patients avec un suivi de 12 mois minimum, que le dispositif | minstens 200 patiënten halen met een opvolging van minstens 12 |
atteint des résultats comparables aux meilleures pratiques cliniques | maanden, dat het hulpmiddel resultaten bekomt vergelijkbaar met de |
actuelles ("best clinical practice"). | huidige beste klinische praktijken ("best clinical practice"). |
Seuls les dispositifs pour lesquels une formation théorique et sur | Enkel de hulpmiddelen waarvoor een theoretische opleiding en opleiding |
simulateur est prévue par le distributeur du dispositif préalablement | op simulator voorzien is door de verdeler, voorafgaandelijk aan het |
à l'usage, peuvent être implantés. | gebruik, kunnen worden geïmplanteerd. |
La preuve des éléments précités doit être jointe au dossier pour | Het bewijs van voornoemde elementen moet aan het dossier voor opname |
inscription sur la liste nominative. | op de nominatieve lijst worden toegevoegd. |
3.3. Conditions de garantie | 3.3. Garantievoorwaarden |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
4. Procédure de demande et formulaires | 4. Aanvraagprocedure en formulieren |
4.1. Première implantation | 4.1. Eerste implantatie |
De rechthebbende die in aanmerking komt voor implantatie wordt | |
Le bénéficiaire qui entre en ligne de compte pour une implantation est | voorafgaandelijk aan de ingreep geselecteerd door een |
sélectionné au préalable par une équipe multidisciplinaire composée | multidisciplinair team samengesteld zoals bepaald in punt 1.1. De |
comme décrit au point 1.1. Les documents desquels il ressort qu'il est | documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden vermeld |
satisfait aux conditions décrites sous le point 2 doivent être | onder punt 2 moeten steeds in het medisch dossier van de rechthebbende |
conservés dans le dossier médical du bénéficiaire. | aanwezig zijn. |
4.2. Remplacement | 4.2. Vervanging |
En cas de remplacement, la procédure décrite au point 4.1 doit être | In geval van vervanging dient de procedure beschreven onder punt 4.1 |
appliquée. | toegepast te worden. |
4.3. Remplacement anticipé | 4.3. Voortijdige vervanging |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
4.4. Dérogation à la procédure | 4.4. Derogatie aan de procedure |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
5. Règles d'attestation | 5. Regels voor attestering |
5.1. Règles de cumul et de non-cumul | 5.1. Cumul en non-cumulregels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
5.2. Autres règles | 5.2. Andere regels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
5.3 Dérogation aux règles d'attestation | 5.3. Derogatie van de attesteringsregels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
6. Résultats et statistiques | 6. Resultaten en statistieken |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
7. Divers | 7. Varia |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en | koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux | de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, |
invasifs, modifiées en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 12 | laatstelijk gewijzigd bij het Ministerieel besluit van 12 september |
septembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : | 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° la liste nominative 36201 associée à la prestation 180272-180283 | 1° de nominatieve lijst 36201 behorende bij de verstrekking |
est supprimée ; | 180272-180283 wordt geschrapt; |
2° la liste nominative 36202 associée à la prestation 180294-180305 | 2° de nominatieve lijst 36202 behorende bij de verstrekking |
est supprimée ; | 180294-180305 wordt geschrapt; |
3° une nouvelle liste nominative 38601 associée à la prestation | 3° een nieuwe nominatieve lijst 38601, behorende bij de verstrekking |
180272-180283 est ajoutée et jointe comme annexe au présent arrêté. | 180272-180283 wordt toegevoegd die als bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 4 octobre 2022. | Brussel, 4 oktober 2022. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |