Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en dermato-vénéréologie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten dermato-venereologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux | 4 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des | bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, |
services de stage en dermato-vénéréologie | stagemeesters en stagediensten dermato-venereologie |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1er; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, article 3, alinéa 2; | de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot |
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
et des services de stage pour la spécialité de la | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de |
dermato-vénéréologie; | specialiteit van dermato-venereologie; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
médecins généralistes, donné le 9 octobre 2014; | van huisartsen, gegeven op 9 oktober 2014; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'avis n° 59.937 du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2016, en | juni 2016; Gelet op advies nr. 59.937 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Le présent arrêté définit les critères spéciaux |
Artikel 1.Dit besluit stelt de bijzondere erkenningscriteria vast |
d'agrément : | voor : |
1° des médecins qui souhaitent être agréés comme médecins spécialistes | 1° de artsen die als arts-specialist wensen te worden erkend voor de |
pour le titre professionnel particulier de niveau 2 de médecin | bijzondere beroepstitel van niveau 2 van arts-specialist in de |
spécialiste en dermato-vénéréologie visé à l'article 1er de l'arrêté | dermato-venereologie, zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk |
royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met |
en ce compris l'art dentaire; | inbegrip van de tandheelkunde; |
2° des médecins spécialistes en dermato-vénéréologie qui souhaitent | 2° de arts-specialisten in de dermato-venereologie die als |
être agréés comme maîtres de stage; | stagemeester wensen te worden erkend; |
3° des services de stage en dermato-vénéréologie. | 3° de erkenning van stagediensten dermato-venereologie. |
Pour être agréés, les médecins spécialistes en dermato-vénéréologie, | Om te worden erkend dienen arts-specialisten in de |
les maîtres de stage et les services de stage en dermato-vénéréologie | dermato-venereologie, stagemeesters en stagediensten |
doivent satisfaire aux normes définies dans cet arrêté. | dermato-venereologie te voldoen aan de normen vastgesteld in dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application de cet arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° loi relative aux hôpitaux : loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur | 1° ziekenhuiswet : de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
les hôpitaux et autres établissements de soins; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
2° service de stage extra-hospitalier : service de stage qui ne se | 2° extramurale stagedienst : een stagedienst die zich niet in een |
trouve pas dans un hôpital; | ziekenhuis bevindt; |
3° arrêté fixant les critères généraux : arrêté ministériel du 23 | 3° algemene criteriabesluit : ministerieel besluit van 23 april 2014 |
avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins | tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van |
spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage. | arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten. |
CHAPITRE 2. - Critères spéciaux d'agrément du médecin spécialiste en | HOOFDSTUK 2. - Bijzondere erkenningscriteria voor de arts-specialist |
dermato-vénéréologie | in de dermato-venereologie |
Art. 3.§ 1er. Le stage a une durée d'au moins cinq ans. |
Art. 3.§ 1. De duur van de stage bedraagt minstens vijf jaar. |
§ 2. Lors de la composition du stage visé au paragraphe 1er, les | § 2. Bij de samenstelling van de in paragraaf 1 bedoelde stage worden |
critères suivants au moins sont pris en compte : | minstens volgende criteria in acht genomen : |
1° deux années du stage sont accomplies dans un service de stage agréé | 1° twee jaar van de stage wordt volbracht in een erkende stagedienst |
en dermato- vénéréologie d'un hôpital universitaire ou dans un hôpital | dermato-venereologie van een universitair ziekenhuis of een ziekenhuis |
dont le service de stage de dermato-vénéréologie est désigné comme | waarvan de stagedienst dermato-venereologie is aangewezen als |
universitaire en application de la loi relative aux hôpitaux; | universitair in toepassing van de ziekenhuiswet; |
2° une année du stage est accomplie dans un service de stage agréé en | 2° een jaar van de stage wordt volbracht in een erkende stagedienst |
dermato-vénéréologie d'un hôpital qui n'est pas désigné comme hôpital | dermato-venereologie van een ziekenhuis dat niet is aangewezen als |
universitaire ou dans un hôpital dont le service de stage de | universitair ziekenhuis of een ziekenhuis waarvan de stagedienst |
dermato-vénéréologie n'est pas désigné comme universitaire en | dermato-venereologie niet is aangewezen als universitair in toepassing |
application de la loi relative aux hôpitaux; | van de ziekenhuiswet; |
3° 2 années du stage au maximum peuvent être accomplies dans un | 3° maximum 2 jaar van de stage mag worden volbracht in een stagedienst |
service de stage agréé pour une partie de la formation comme visé aux | met een erkenning voor een gedeelte van de opleiding, zoals bedoeld in |
articles 11 et 12 de cet arrêté; | artikelen 11 en 12 van dit besluit; |
4° le stage comprend un stage de rotation dans un service de stage | 4° de stage bevat een rotatiestage in een voor een ander specialisme |
agréé dans une spécialité autre que la dermato-vénéréologie et | |
disposant de lits D, lits E ou dans un service de gériatrie isolé | dan de dermato-venereologie erkende stagedienst met D-bedden, E-bedden |
agréé comme service de stage ou dans un service isolé de traitement et | of in een als stagedienst erkende geïsoleerde geriatriedienst of een |
de réadaptation fonctionnelle agréé comme service de stage, pour une | als stagedienst erkende geïsoleerde dienst voor behandeling en |
durée équivalant à six mois. Ce stage de rotation peut être remplacé | revalidatie, ten belope van het equivalent van zes maanden. Deze |
par un stage d'une durée égale dans un service de stage de médecine | rotatiestage mag vervangen worden door een stage van dezelfde duur in |
interne dans un pays visé à l'article 11 de l'arrêté fixant les | een stagedienst voor inwendige geneeskunde in een in artikel 11 van |
critères généraux et/ou un service de stage de pédiatrie dans un pays | het algemene criteriabesluit bedoeld land en/of een stagedienst voor |
visé à l'article 11 de l'arrêté fixant les critères généraux. | pediatrie in een in artikel 11 van het algemene criteriabesluit |
bedoeld land. | |
§ 3. Sous réserve des dispositions des paragraphes 1 et 2 et de | § 3. Onder voorbehoud van hetgeen bepaald in de paragrafen 1 en 2 en |
l'article 4 de cet arrêté, dix-huit mois du stage peuvent être comblés | in artikel 4 van dit besluit kunnen achttien maanden van de stage vrij |
librement, suivant les normes définies dans l'arrêté fixant les | worden ingevuld, volgens de normen vastgesteld in het algemene |
critères généraux. | criteriabesluit. |
Art. 4.Le candidat spécialiste en dermato-vénéréologie ne peut, sans |
Art. 4.De kandidaat-specialist dermato-venereologie mag, onverminderd |
préjudice du stage de rotation visé à l'article 3, § 2, 4°, de cet | de rotatiestage bedoeld in artikel 3, § 2, 4°, van dit besluit slechts |
arrêté, effectuer des stages de rotation supplémentaires que pour une | bijkomende rotatiestages verrichten ten belope van maximum het |
durée équivalant à six mois au maximum dans un service de stage agréé | equivalent van zes maanden binnen een erkende stagedienst voor |
de chirurgie et/ou de chirurgie plastique. | heelkunde en/of plastische heelkunde. |
Art. 5.A la fin du stage, le candidat spécialiste en |
Art. 5.Aan het einde van de stage beschikt de kandidaat-specialist |
dermato-vénéréologie dispose des compétences définies à l'annexe de | dermato-venereologie over de competenties zoals vastgesteld in de |
cet arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Critères d'agrément du maître de stage en | HOOFDSTUK 3. - Criteria voor de erkenning van de stagemeester in de |
dermato-vénéréologie | dermato-venereologie |
Art. 6.Le médecin spécialiste agréé depuis cinq ans comme médecin |
Art. 6.Als stagemeester van een stagedienst dermato-venereologie kan |
dermato-vénéréologue peut être agréé comme maître de stage d'un | worden erkend de arts-specialist die sinds vijf jaar erkend is als |
service de stage de dermato-vénéréologie. | arts-dermato-venereoloog. |
Art. 7.§ 1er. Pour pouvoir être désigné comme maître de stage d'un |
Art. 7.§ 1. Om als stagemeester van een stagedienst met een erkenning |
service de stage agréé pour la totalité de la formation, le médecin | voor de volledige opleiding te kunnen worden aangesteld, is de |
spécialiste est lié à temps plein à l'hôpital dans lequel est établi | arts-specialist voltijds verbonden aan het ziekenhuis waar de |
le service de stage. | stagedienst is gevestigd. |
§ 2. Pour pouvoir être agréé dans un hôpital comme maître de stage | § 2. Om in een ziekenhuis als stagemeester van een stagedienst met een |
d'un service de stage agréé pour une partie de la formation, le | erkenning voor een gedeelte van de opleiding te kunnen worden erkend, |
médecin spécialiste accomplit une activité minimale de huit demi-jours | verricht de arts-specialist een minimumactiviteit van acht halve dagen |
par semaine dans le service de stage. | per week in de stagedienst. |
§ 3. Pour pouvoir être agréé comme maître de stage d'un service de | § 3. Om als stagemeester van een extramurale stagedienst met een |
stage extra-hospitalier agréé pour une partie de la formation, le | erkenning voor een gedeelte van de opleiding te kunnen worden erkend, |
médecin spécialiste accomplit une activité minimale de six demi-jours | verricht de arts-specialist een minimumactiviteit van zes halve dagen |
par semaine dans le service de stage et de deux demi-jours par semaine | per week in de stagedienst en twee halve dagen per week in een |
dans un hôpital. | ziekenhuis. |
CHAPITRE 4. - Critères d'agrément du service de stage de | HOOFDSTUK 4. - Criteria voor de erkenning van de stagedienst |
dermato-vénéréologie | dermato-venereologie |
Art. 8.Pour être agréé, un service de stage a une activité |
Art. 8.Om erkend te worden beschikt een stagedienst over een |
ambulatoire de six mille consultations variées en dermato-vénéréologie | ambulante activiteit van zesduizend gevarieerde consultaties |
par candidat à former, par année, en ce compris les consultations | dermato-venereologie per op te leiden kandidaat, per jaar, |
internes documentées en hôpital des patients hospitalisés. Le nombre | desgevallend met inbegrip van gedocumenteerde interne consulten in het |
ziekenhuis voor opgenomen patiënten. Het aantal consultaties | |
de consultations de dermato-vénéréologie est évalué sur la base de la | dermato-venereologie wordt geëvalueerd op basis van een jaarlijks |
moyenne annuelle des trois dernières années précédant l'agrément. | gemiddelde van de laatste drie jaar voorafgaand aan de erkenning. |
Art. 9.Un service de stage hospitalier peut être agréé pour toute la |
Art. 9.Een stagedienst binnen een ziekenhuis kan worden erkend voor |
durée de la formation ou pour une partie de la formation, cette partie | de volledige duur van de opleiding of voor een gedeelte van de |
n'excédant pas dix-huit mois. | opleiding, dat maximaal achttien maanden bedraagt. |
Un service de stage extra-hospitalier peut être agréé pour une partie | Een extramurale stagedienst kan worden erkend voor een gedeelte van de |
de la formation, cette partie n'excédant pas douze mois. | opleiding, dat maximaal twaalf maanden bedraagt. |
Art. 10.Sans préjudice de l'article 9 du présent arrêté et de |
Art. 10.Onverminderd artikel 9 van dit besluit en artikel 36 van het |
l'article 36 de l'arrêté fixant les critères généraux, un service de | algemene criteriabesluit beschikt een stagedienst om erkend te worden |
stage, pour être agréé pour toute la durée de la formation, dispose : | voor de volledige duur van de opleiding over : |
1° d'un maître de stage lié à temps plein au service de stage ; | 1° een voltijds aan de stagedienst verbonden stagemeester; |
2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme | 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als |
dermato-vénéréologue. | dermato-venereoloog. |
Pour être agréé pour toute la durée de la formation, au moins mille | Om erkend te worden voor de volledige duur van de opleiding, worden in |
cinq cents cas de dermatopathologie examinés par un anatomopathologue | het ziekenhuis dat de stagedienst uitbaat per jaar minstens duizend |
sont traités chaque année dans l'hôpital où se trouve le service de | vijfhonderd door een anatomopatholoog beoordeelde gevallen |
stage. | dermatopathologie behandeld. |
Art. 11.Sans préjudice de l'article 36 de l'arrêté fixant les |
Art. 11.Onverminderd artikel 36 van het algemene criteriabesluit |
critères généraux, un service de stage hospitalier, pour être agréé | beschikt een stagedienst in een ziekenhuis om erkend te worden voor |
pour une partie de la formation, dispose : | een gedeelte van de opleiding over: |
1° d'un maître de stage qui a une activité minimale de huit demi-jours | 1° een stagemeester met een minimumactiviteit in de stagedienst van |
par semaine dans le service de stage; | acht halve dagen per week; |
2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme | 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als |
dermato-vénéréologue. | dermato-venereoloog. |
Art. 12.Sans préjudice de l'article 36 de l'arrêté fixant les |
Art. 12.Onverminderd artikel 36 van het algemene criteriabesluit |
critères généraux, un service de stage extra-hospitalier, pour être | beschikt een extramurale stagedienst om erkend te worden voor een |
agréé pour une partie de la formation, dispose : 1° d'un maître de stage qui a une activité minimale de six demi-jours par semaine dans le service de stage et de deux demi-jours par semaine dans un hôpital et qui garantit la permanence et la continuité des soins; 2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme dermato-vénéréologue; 3° d'un accord de collaboration avec un hôpital ayant une activité ambulatoire pertinente de consultations variées en dermato-vénéréologie, en ce compris les consultations internes en hôpital des patients hospitalisés; 4° d'une politique globale de qualité et de sécurité suffisamment aboutie pour permettre une expérience pertinente aux candidats spécialistes, comme visé dans les compétences terminales. | gedeelte van de opleiding over : 1° een stagemeester, met een minimumactiviteit van zes halve dagen per week in de stagedienst en twee halve dagen per week in een ziekenhuis, die de permanentie en de continuïteit van de zorg waarborgt; 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als dermato-venereoloog; 3° een samenwerkingsverband met een ziekenhuis met een relevante ambulante activiteit gevarieerde consultaties dermato-venereologie, met inbegrip van interne consulten in het ziekenhuis voor opgenomen patiënten; 4° een voldoende uitgebouwd systeem-breed kwaliteits- en veiligheidsbeleid, om relevante ervaring voor de kandidaat-specialisten mogelijk te maken, zoals bedoeld in de eindcompetenties. |
CHAPITRE 5. - Disposition abrogatoire et disposition transitoire | HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepaling en overgangsbepaling |
Art. 13.L'arrêté ministériel du 15 septembre 1979 fixant les critères |
Art. 13.Het ministerieel besluit van 15 september 1979 tot |
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
et des services de stage pour la spécialité de la dermato-vénéréologie | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de |
est abrogé. | specialiteit van dermato-venereologie, wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entrera en vigueur le 1er juin 2017, à |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017, met |
l'exception de l'article 3, § 2, 4°, qui entre en vigueur le 1er | uitzondering van artikel 3, § 2, 4°, dat in werking treedt op 1 |
janvier 2018. | januari 2018. |
Bruxelles, le 4 octobre 2016. | Brussel, 4 oktober 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Annexe. | Bijlage |
A. Dermatologie générale | A. Algemene dermatologie |
I. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Domaines scientifiques fondamentaux de la dermatologie et de la | o de wetenschappelijke vakgebieden aan de basis van de dermatologie en |
vénérologie, déjà abordés lors de la formation de base de médecin | venereologie zoals reeds aangeboden tijdens de basisopleiding tot arts |
(anatomie, embryologie, histologie, microbiologie, biochimie, | (anatomie, embryologie, histologie, microbiologie, biochemie, |
génétique, physiologie et immunologie); | genetica, fysiologie en immunologie); |
o Développement embryologique de la peau et mode d'apparition de | o de embryologische ontwikkeling van de huid, en hoe congenitale |
maladies et anomalies congénitales lors de ce processus; | aandoeningen en afwijkingen ontstaan tijdens dit proces; |
o Base anatomique et physiologique pour l'examen de la peau normale | o de anatomische en fysiologische basis voor het normale huidonderzoek |
compte tenu des effets de l'âge. Ce domaine regroupe également | rekening houdend met de gevolgen van de leeftijd. Hieronder valt ook |
l'anatomie de la peau en termes de localisation des vaisseaux | de anatomie van de huid in termen van locatie van bloedvaten, zenuwen, |
sanguins, nerfs, muscles/tendons, points de référence du squelette, de | spieren/pezen, skeletreferentiepunten, lymfedrainage, locaties |
drainage lymphatique, de localisations sujettes à complications lors | bevattelijk voor complicaties bij ingrepen, richting van insnijden, en |
d'interventions, de sens d'incision, et d'importance des entités | het belang van de cosmetische eenheden van het gelaat; |
cosmétiques du visage; o Génétique clinique connue du médecin de base et application de | o klinische genetica zoals gekend door de basisarts en de toepassing |
celle-ci aux génodermatoses; | op genodermatosen; |
o Epidémiologie clinique en relation avec les affections cutanées; | o klinische epidemiologie in verhouding tot huidziekten; |
o Fonctionnement et dysfonctionnement du système immunitaire avec un | o de functie en dysfunctie van het immuunsysteem met bijzondere nadruk |
accent particulier sur ses conséquences pour les affections cutanées. | op de gevolgen voor de huidziekten. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Caractéristiques cliniques, dont les symptômes présents, évolution | o de klinische eigenschappen, waaronder presenterende symptomen, |
naturelle et pronostic des affections cutanées inflammatoires, | natuurlijk beloop en prognose van inflammatoire, bulleuze, vasculaire, |
bulleuses, vasculaires, infectieuses, néoplasiques bénignes et | infectieuze, benigne en maligne neoplastische, degeneratieve en |
malignes, dégénératives et congénitales et des maladies sexuellement | congenitale aandoeningen van de huid en van seksueel overdraagbare |
transmissibles; | aandoeningen; |
o Manifestations d'affections cutanées chez les personnes âgées et les | o de manifestaties van huidziekten bij ouderen en kinderen en alle |
enfants dans tous les groupes ethniques; | etnische groepen; |
o Manifestations cutanées de maladies systémiques chez les patients de | o de huidmanifestaties van systeemziekten bij patiënten van alle |
tous âges; | leeftijden; |
o Anomalies cutanées pouvant être causées par des médicaments; | o de huidafwijkingen die door geneesmiddelen kunnen ontstaan; |
o Aspects psychosociaux des affections cutanées et du diagnostic ainsi | o de psychosociale aspecten van huidziekten en van de diagnostiek en |
que du traitement/de l'accompagnement de troubles en ce domaine. A cet | behandeling/begeleiding van stoornissen op dit gebied. Daarbij dient |
égard, il faut également connaître les possibilités offertes par des | ook inzicht verkregen te zijn in de mogelijkheden die instanties als |
instances telles que l'assistance sociale, les services de psychologie | maatschappelijke dienstverlening, psychologische en psychiatrische |
et de psychiatrie; | diensten kunnen bieden; |
o Principes de base sous-jacents aux principaux examens cliniques de | o de basisprincipes onderliggend aan de belangrijkste klinische huid- |
la peau et des muqueuses, y compris examen microscopique, culture de | en slijmvliesonderzoeken, inclusief microscopische onderzoek, |
peau, examen à la lampe de Woods, dermatoscopie, diascopie, | huidkweken, Woods lamp onderzoek, dermatoscopie, diascopie, |
possibilités photodiagnostiques, patch-tests et photo-patch-tests, et | fotodiagnostische mogelijkheden, plakproeven en fotoplakproeven, en |
tests intracutanés; ceci compte tenu des indications pour les examens | intracutane testen; gegeven de indicaties voor en de potentiële waarde |
susmentionnés, de leur valeur potentielle, de leurs contraintes et de | van en de beperkingen en contra-indicaties voor de bovengenoemde |
leurs contre-indications dans toute situation clinique où le recours à | onderzoekingen in elke klinische situatie waar het gebruik ervan wordt |
ceux-ci est envisagé; | overwogen; |
o Paramètres sanguins chimiques, sérologiques et cytologiques en cas | o de relevante chemische, serologische en cytologische bloedparameters |
d'affections dermatologiques et vénérologiques; | bij dermatologische en venerologische ziekten; |
o Formulation d'un diagnostic différentiel et provisoire approprié; | o de formulering van een geëigende differentiële en voorlopige diagnose; |
o Demande d'un examen de laboratoire approprié; | o het aanvragen van geëigend laboratoriumonderzoek; |
o Acquisition des aptitudes techniques nécessaires à l'exécution de la | o verwerven van technische vaardigheden die nodig zijn om |
pratique dermatologique, y compris examen microscopique, examen à la | dermatologische praktijk te voeren, inclusief microscopisch onderzoek, |
lampe de Woods, patch-tests, tests intracutanés et dermatoscopie; ceci | Woods lamp onderzoek, plakproeven, intracutane testen en |
compte tenu des indications pour les examens susmentionnés, de leur | dermatoscopie; gegeven de indicaties voor en de potentiële waarde van |
valeur potentielle, de leurs contraintes et de leurs | en de beperkingen en contra-indicaties voor de bovengenoemde |
contre-indications dans toute situation clinique où le recours à | onderzoekingen in enige klinische situatie waar het gebruik ervan |
ceux-ci est envisagé; | wordt overwogen; |
o Aptitudes cliniques au diagnostic systématique d'une affection | o klinische vaardigheden in het op een systematische wijze |
cutanée (peau et annexes de la peau, tissu sous-cutané et muqueuses | diagnosticeren van huidziekte (huid en huidadnexen, subcutis en |
adjacentes) par le recours à l'anamnèse, à l'examen corporel et aux | aangrenzende slijmvliezen) gebruikmakend van anamnese, lichamelijk |
méthodes d'examen complémentaire nécessaires. | onderzoek en de benodigde aanvullende onderzoeksmethoden. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Possibilités thérapeutiques en dermatologie et vénérologie | o de therapeutische mogelijkheden in de dermatologie en venereologie |
(résorption percutanée, pharmacologie et effets secondaires d'une | (percutane resorptie, farmacologie en bijwerkingen van lokale en |
médication locale ou systémique, et application et complications de | systemische medicatie, en de toepassing en complicaties van fysische |
traitements physiques et chirurgicaux; | behandelingen en chirurgie; |
o Indications, mécanismes d'action, effets secondaires, dosages et | o de indicaties, werkingsmechanismen, bijwerkingen, doseringen en |
mesures de précaution selon les directives en vigueur des principales | voorzorgsmaatregelen volgens geldende richtlijnen van de belangrijkste |
modalités thérapeutiques pour administration locale ou systémique en | behandelingsmodaliteiten voor lokale en systemische toepassing in de |
dermatologie; | dermatologie; |
o Interactions médicamenteuses possibles et effets tératogènes des | o de mogelijke geneesmiddeleninteracties en de teratogene effecten van |
principaux médicaments utilisés en thérapie dermatologique; | de belangrijkste geneesmiddelen toegepast in de dermatologische |
o Phases normales de guérison des plaies, y compris les conditions | therapie; o de normale fasen van wondgenezing, alsmede de noodzakelijke |
nécessaires pour permettre une guérison normale des plaies; | voorwaarden die nodig zijn om normale wondgenezing te laten plaatsvinden; |
o Indications et contre-indications des technologies de soins de | o de indicaties en contra-indicaties van wondzorgtechnologieën die |
plaies disponibles pour les plaies aiguës et chroniques; | beschikbaar zijn voor acute en chronische wonden; |
o Définition et exécution d'un plan de soins approprié tenant compte | o het opstellen en uitvoeren van een geëigend zorgplan rekening |
d'éléments tels que l'âge du patient, son état de santé général, les | houdend met zaken zoals leeftijd van de patiënt, algemene |
indications et le coût d'examens complémentaires, les chances de | gezondheidstoestand, indicaties en kosten van bijkomend onderzoek, |
succès et le coût d'interventions thérapeutiques, l'épidémiologie et | kansen en kosten van therapeutische interventies en epidemiologie en |
l'évolution naturelle de la maladie; | natuurlijk beloop van de ziekte; |
o Conception et exécution d'un plan de traitement pour thérapie locale | o het opzetten en uitvoeren van een behandelplan voor lokale en |
ou systémique. | systemische therapie; |
Les éléments suivants reposent sur les connaissances et aptitudes | Volgende onderdelen bouwen verder op de kennis en vaardigheden zoals |
décrites sous "A. Dermatologie générale". | beschreven onder "A. Algemene dermatologie". |
B. Vénérologie, autres maladies infectieuses et dermatoses importées | B. Venereologie, andere infectieziekten en importdermatosen |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Microbiologie applicable aux maladies infectieuses de la peau et des | o de voor infectieziekten van de huid en slijmvliezen toepasselijke |
muqueuses; | microbiologie; |
o Principes fondamentaux d'épidémiologie clinique spécifique à la | o de basisprincipes van klinische epidemiologie, specifiek voor |
vénérologie, aux autres maladies infectieuses et aux dermatoses importées. | venereologie, andere infectieziekten en importdermatosen. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Méthodes microbiologiques et connaissance de leur pertinence propre; | o de microbiologische methoden en daarbij op de hoogte zijn van de geëigende relevantie; |
o Paramètres sanguins chimiques, sérologiques et cytologiques en cas | o de relevante chemische, serologische en cytologische bloedparameters |
d'affections dermatologiques et vénérologiques. | bij dermatologische en venerologische ziekten. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Epidémiologie, enregistrement, dépistage de contacts et | o de epidemiologie, registratie, contactopsporing en "caseholding" van |
"case-holding" des maladies sexuellement transmissibles ; | seksueel overdraagbare aandoeningen; |
o Capacité d'appliquer les différentes possibilités de traitement | o het kunnen toepassen van de verschillende behandelingsmogelijkheden |
mises en place pour les maladies sexuellement transmissibles, les | die voor seksueel overdraagbare aandoeningen, infectieziekten en |
maladies infectieuses et les dermatoses importées. | importdermatosen kunnen worden ingesteld. |
C. Allergologie et dermatologie topographique | C. Allergologie en omgevingsdermatologie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Altérations cutanées induites par des conditions de travail; | o de huidveranderingen die door arbeidsomstandigheden ontstaan; |
o Législation sociale relative aux problèmes de dermatoses allergiques | o de sociale wetgeving betrekking hebbende op problemen bij |
et atopiques. | allergische dermatosen en omgevingsdermatosen. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Réalisation de tests cutanés et sérologiques; | o uitvoeren van cutane en serologische testen; |
o Réalisation de tests photobiologiques; | o uitvoeren van fotobiologische testen; |
o Capacité d'interpréter les résultats issus de tests allergiques en | o het kunnen interpreteren van de gevonden resultaten van |
relation avec des anomalies cutanées et des conditions de travail. | allergietesten in relatie tot de huidafwijkingen en werkomstandigheden. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Etablissement en toute autonomie d'un plan pour la réalisation et | o zelfstandig een plan opstellen voor het uitvoeren en beoordelen van |
l'évaluation des tests susmentionnés et mise au point d'un plan | de hogergenoemde testen en het opstellen van een beleidsplan |
stratégique (préventif et thérapeutique) en fonction des résultats obtenus. | (preventief en therapeutisch) op basis van de gevonden resultaten. |
D. Dermatopathologie | D. Dermatopathologie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Histologie de la peau normale; | o de histologie van normale huid; |
o Tableau histopathologique des dermatoses fréquentes; | o het histopathologisch beeld van frequente dermatosen; |
o Prélèvement adéquat de matériel histopathologique. | o adequaat afnemen van histopathologisch materiaal. |
2. Diagnostic o Capacité d'établir des corrélations clinico-pathologiques pertinentes sur la base du résultat fourni par le pathologiste; o Capacité de pratiquer les techniques histopathologiques courantes telles que coloration H&E, immunofluorescence (in)directe, immunohistochimie; o Connaissance de l'examen approprié à quel diagnostic (choix du matériel et du fixateur) et, en conséquence, connaissance de la qualité à laquelle le matériel répond pour un bon examen histopathologique; o Connaissance de la nécessité de pratiquer une biopsie lésionnelle ou péri-lésionnelle; o Capacité de diagnostiquer soi-même de façon systématique, sur la base de la dermatopathologie incluant l'immunohistochimie, les principales dermatoses inflammatoires et néoplasiques. | 2. Diagnostiek o clinicopathologische correlaties en relevanties kunnen maken aan de hand van het resultaat door de patholoog gebracht; o courante histopathologische technieken zoals H&E kleuring, (in)directe immuunfluorescentie, immuunhistochemie kunnen plaatsen; o weten bij welke diagnose welk onderzoek past (keuze materiaal en fixatief) en bijgevolg weten aan welke kwaliteit het materiaal moet voldoen voor goed histopathologisch onderzoek; o weten of een biopt lesioneel of perilesioneel moet worden genomen; o a.d.h.v. dermatopathologie incl. immunohistochemie zelf op een systematische wijze de belangrijkste inflammatoire en neoplastische aandoeningen kunnen diagnosticeren. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Etablissement en toute autonomie d'un plan stratégique en fonction | o zelfstandig een beleidsplan opstellen op basis van de klinische en |
des observations cliniques et histopathologiques. | de histopathologische bevindingen. |
E. Phlébologie, lymphologie et proctologie | E. Flebologie, lymfologie en proctologie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Physiologie et pathophysiologie du sytème veineux, artériel et | o de fysiologie en pathofysiologie van het veneuze, arteriële en |
lymphatique en relation avec les anomalies cutanées; | lymfatisch stelsel in relatie tot huidafwijkingen; |
o Sémiologie proctologique de base. | o basisproctologische semeiologie. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Méthodes existantes pour l'examen du fonctionnement des systèmes | o de methoden die bestaan om het functioneren van de vaatstelsels te |
vasculaires | kunnen onderzoeken; |
o Interprétation des résultats. | o interpretatie van de resultaten. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Capacité d'appliquer les modalités de traitement de l'insuffisance | o de behandelingsmodaliteiten van veneuze insufficiëntie, waaronder |
veineuse, dont la thérapie par compression, la thérapie par | compressietherapie, sclerocompressietherapie, ambulante flebectomie |
sclérocompression, la phlébectomie ambulatoire selon Muller et la | volgens Muller en echogeleide sclerotherapie, intralumenale technieken |
sclérothérapie échoguidée, les techniques intraluménales; | kunnen plaatsen; |
o Modalités différentes de thérapie par compression, dont les bas | o de verschillende compressietherapiemodaliteiten waaronder |
élastiques thérapeutiques; | therapeutisch elastische kousen; |
o Traitement des affections de l'anus et de la région anale et | o de behandeling van aandoeningen en hun behandeling van het proctum, |
péri-anale; | het anale- en perianale gebied; |
o Maîtrise de l'examen fonctionnel du système vasculaire. Capacité de | o het bedreven zijn in het functioneel onderzoek van het vaatstelsel. |
réaliser et d'interpréter un examen vasculaire instrumental courant | Kunnen omgaan met en interpreteren van gangbaar instrumenteel |
non invasif; | niet-invasief vasculair onderzoek; |
o Capacité de traiter un ulcère des jambes, par des méthodes invasives | o het kunnen behandelen van een ulcus cruris, waaronder invasieve en |
et non invasives; | niet-invasieve methoden; |
o Mise en oeuvre d'un plan thérapeutique lymphologique. | o het implementeren van een lymfologisch therapieplan. |
F. Dermatologie pédiatrique | F. Kinderdermatologie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Connaissance des caractéristiques spécifiques d'une peau d'enfant | o Kennis hebben van de specifieke eigenschappen van een normale |
normale et des principales dermatoses infantiles. | kinderhuid en van de belangrijkste dermatosen in de kinderleeftijd. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Cf. A, en tenant compte des caractéristiques spécifiques de la peau | o Zie A, rekening houdend met de specifieke eigenschappen van de |
d'un enfant | kinderhuid. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Application des caractéristiques toxicologiques liées à l'âge des | o de leeftijdsgebonden toxicologische eigenschappen van lokale en |
thérapies topiques et systémiques; | systemische therapieën hanteren; |
o Connaissance du timing idéal des options thérapeutiques. | o inzicht in ideale timing van therapeutische opties. |
G. Dermato-oncologie | G. Dermato-oncologie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Connaissance de l'apparition, des facteurs de risque, du | o kennis van ontstaan, risicofactoren, groeigedrag en natuurlijk |
comportement de croissance et de l'évolution naturelle des tumeurs | verloop van goedaardige en kwaadaardige tumoren van de huid; |
bénignes et malignes de la peau; | |
o Connaissance des options de traitement. | o kennis van de behandelingsopties. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Connaissance des actions permettant d'obtenir un diagnostic précis; | o de acties kennen om tot een accurate diagnose te komen; |
o Pose d'indication pour examen diagnostique complémentaire et | o indicatiestelling tot bijkomend diagnostisch onderzoek en |
évaluation du stade tumoral. | stadiëringsonderzoek. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Etablissement d'un plan stratégique incorporant toutes les données ci-dessus. | o opstellen van beleidsplan dat al bovenstaande gegevens incorporeert. |
H. Photodermatologie | H. Lichtdermatologie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Connaissance des effets thérapeutiques et toxiques de la lumière | o kennis van therapeutische en toxische effecten van monochromatisch |
monochromatique et polychromatique sur la peau, en combinaison ou non | en polychromatisch licht op de huid al dan niet in combinatie met |
avec des substances photodynamiques. | fotodynamische stoffen. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Principes de base, pose d'indication et exécution d'options | o de basisprincipes, indicatiestelling en uitvoeren van |
photodiagnostiques, compte tenu de leur valeur potentielle, de leurs | fotodiagnostische mogelijkheden, gegeven de potentiële waarde van en |
contraintes et contre-indications pour les examens précités dans la | de beperkingen en contra-indicaties voor de bovengenoemde |
situation clinique où leur utilisation est envisagée. | onderzoekingen in die klinische situatie waar het gebruik ervan wordt overwogen. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Pose d'indication et exécution de thérapies au moyen de lumière | o indicatiestelling en uitvoeren van therapie met monochromatisch en |
monochromatique et polychromatique y compris photothérapie, thérapie | polychromatisch licht incl. fototherapie, fotodynamische therapie en |
photodynamique et thérapie au laser. | lasertherapie. |
I. Dermatochirurgie | I. Dermatochirurgie |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Phases normales de guérison des plaies, y compris les conditions | o de normale fasen van wondgenezing, alsmede de noodzakelijke |
nécessaires pour permettre une guérison normale des plaies; | voorwaarden die nodig zijn om normale wondgenezing te laten |
o Utilisation des instruments chirurgicaux, anésthésiques, matériel de | plaatsvinden; o het gebruik van chirurgische instrumenten, anaesthetica, |
suture, applications et agents hémostatiques, techniques | hechtmaterialen, hemostatische toepassingen en agentia, antiseptische |
antiseptiques, stérilisation des instruments et préservation de la | technieken, instrument sterilisatie en onderhoud van de steriliteit in |
stérilité dans la salle d'opération; | de operatiekamer; |
o Réalisation d'une évaluation pré-opératoire pour déterminer quelle | o het uitvoeren van een preoperatieve beoordeling om te bepalen welke |
modalité thérapeutique est la plus appropriée; | therapeutische modaliteit het meest geschikt is; |
o Compréhension et application des principes d'anesthésie locale. | o het begrijpen en toepassen van de principes van lokale anesthesie. |
2. Thérapie | 2. Therapie |
o Indications et complications possibles d'une biopsie de la peau et | o indicaties en mogelijke complicaties van een biopsie van huid en |
des muqueuses buccales, curetage, cryochirurgie, électrochirurgie, | mondslijmvlies, curettage, cryochirurgie, elektrochirurgie, primaire |
suture primaire et secondaire de plaies, glissement, plastie | en secundaire wondsluiting, schuif, rotatie en transpositie plastieken |
d'avancement, de rotation et de transposition, greffes de peau fine et | en split skin en full thickness huidtransplantaten en Mohs |
de peau épaisse et chirurgie micrographique de Mohs; | micrografische chirurgie; |
o Indications, contraintes et attentes en vue d'un adressage ciblé | o de indicaties, beperkingen en verwachtingen ten behoeve van gerichte |
pour les procédures de dermatologie cosmétique; | verwijzing voor cosmetisch dermatologische procedures; |
o Exécution de techniques d'excision au moyen de techniques | o het uitvoeren van excisie technieken met adequate steriele |
chirurgicales stériles adéquates telles que punch biopsie, curetage, | chirurgische techniek zoals ponsbiopsie, curettage, elektrodissecatie, |
électrodissection, cryochirurgie, excision fusiforme et suture | cryochirurgie, fusiforme excisie en gelaagde operatieve sluiting met |
chirugicale en plusieurs plans avec utilisation des techniques de | gebruikmaking van basis hechttechnieken; |
suture de base; o Soins post-opératoires et traitement des plaies. | o het verlenen van postoperatieve zorg en wondbehandeling. |
J. Affections cutanées liées à des maladies systémiques | J. Systeemgebonden huidaandoeningen. |
Ce point regroupe toutes les affections cutanées immunologiques et | Onder dit punt worden alle immunologische en inflammatoire |
inflammatoires apparaissant en association ou non avec une pathologie | huidaandoeningen al dan niet geassocieerd voorkomend met een inwendige |
interne cataloguée. | pathologie gecatalogeerd. |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Dysfonctionnements immunologiques et sémiologie de médecine interne. | o Immunologische dysfuncties en semiologie van interne geneeskunde. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Identification et capacité de situer les manifestations cutanées et | o Herkennen en kunnen plaatsen van de huidmanifestaties en aanverwante |
symptômes apparentés en relation avec le tableau clinique général; | symptomen met betrekking tot het algemeen ziektebeeld; |
o Connaissance de la pertinence des observations histopathologiques, | o Relevantie kennen van histopathologische, immunofluorescente en |
immunofluorescentes et immunohistochimiques; | immuunhistochemische bevindingen; |
o Pertinence de l'imagerie médicale et des examens complémentaires | o Relevantie van medische beeldvorming en biochemische, serologische, |
biochimiques, sérologiques, et cytologiques. | en cytologische bijkomende onderzoeken. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Etablissement d'un plan stratégique incorporant toutes les données | o opstellen van beleidsplan dat al bovenstaande gegevens incorporeert; |
ci-dessus. o Connaissance de l'efficacité et de la sécurité de l'arsenal | o efficiëntie en veiligheid kennen van het specifiek therapeutisch |
thérapeutique spécifique. | armamentarium. |
K. Affections cutanées héréditaires et congénitales | K. Erfelijke en congenitale huidaandoeningen |
1. Connaissances de base | 1. Basiskennis |
o Développement embryologique de la peau et mode d'apparition de | o de embryologische ontwikkeling van de huid, en hoe congenitale |
maladies et anomalies congénitales lors de ce processus; | aandoeningen en afwijkingen ontstaan tijdens dit proces; |
o Application des principes de la génétique clinique aux | o de toepassing van de principes van de klinische genetica op |
génodermatoses. | genodermatosen. |
2. Diagnostic | 2. Diagnostiek |
o Capacité de situer les manifestations cutanées spécifiques dans le | o Specifieke huidmanifestaties kunnen plaatsen in een breder |
cadre d'un syndrome plus vaste ; | syndromaal kader; |
o Connaissances des possibilités diagnostiques; | o Kennis van de diagnostische mogelijkheden; |
o Pertinence des examens. | o Relevantie van de onderzoeken. |
3. Thérapie | 3. Therapie |
o Capacité de prodiguer un "conseil" génétique, en lien | o Genetische `counseling' kunnen leveren, al dan niet in |
multidisciplinaire ou non; | multidisciplinair verband; |
o Etablissement d'une stratégie thérapeutique optimale en tenant | o Een optimaal therapeutisch beleid opstellen rekening houdend met de |
compte des contraintes propres à l'affection; | beperkingen eigen aan de aandoening; |
o Mise en place d'un encadrement psychosocial. | o Psychosociale omringing voorzien. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 octobre 2016 fixant les critères | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 4 oktober 2016 tot |
spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
et des services de stage en dermato-vénéréologie. | arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten |
dermato-venereologie. | |
Bruxelles, le 4 octobre 2016. | Brussel, 4 oktober 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |