← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 4 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse | de jeugdorganisaties |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés du 27 avril 2010, | de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de besluiten van 27 april 2010, 5 |
du 5 octobre 2010, du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011, du 30 août | oktober 2010, 1 december 2010, 27 mei 2011, 30 augustus 2011, 20 |
2011, du 20 décembre 2011, du 27 juin 2012, du 13 juillet 2012, du 21 | december 2011, 27 juni 2012, 13 juli 2012, 21 september 2012, 20 |
septembre 2012, du 20 décembre 2012, du 12 mars 2013, du 19 mars 2013 | december 2012, 12 maart 2013, 19 maart 2013 en 27 augustus 2013; |
et du 27 août 2013; Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une | Gelet op de aanvraag om wijziging van het mandaat binnen een erkende |
fédération d'organisations de jeunesse agréée; | federatie van jeugdorganisaties; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden |
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009 fixant | beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het |
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
organisations de jeunesse, | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de | 1 ° als vertegenwoordiger van de erkende federaties van |
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au | jeugdorganisaties of als lid gekozen uit deze federaties naar rata van |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectief aangesloten |
affilient respectivement : | zijn : |
Pour Projeune'S | Voor de « Projeune'S » : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame Céline MOREAU | Mevrouw Céline MOREAU |
Rue Haute 42 1000 Bruxelles | Hoogstraat 42 1000 BRUSSEL |
Monsieur Carlos CRESPO Boulevard de l'Empereur 15 | De heer Carlos CRESPO Keizerlaan 15 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Art. 2.sont nommés membres de la Commission consultative des |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse et chargés d'achever les mandats des membres | jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat |
qu'ils remplacent : | van het lid dat ze elk vervangen : |
1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : Pour Projeune'S EFFECTIF SUPPLEANT Monsieur Carlos CRESPO | 1 ° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van jeugdorganisaties of als lid gekozen uit deze federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectief aangesloten zijn : Voor de « Projeune'S » : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Boulevard de l'Empereur 15 | De heer Carlos CRESPO Keizerlaan 15 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Madame Angela SCIACCHITANO Rue Haute 42 | Mevrouw Angela SCIACCHITANO Hoogstraat 42 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 octobre 2013. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 4 oktober 2013. |
Bruxelles, le 4 octobre 2013. | Brussel, 4 oktober 2013. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |