← Retour vers "Arrêté ministériel n° 39 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
| Arrêté ministériel n° 39 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 39 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 4 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel n° 39 portant agrément, | 4 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit nr. 39 houdende erkenning, |
| confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi | bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing |
| du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
| modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
| 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december |
| 1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, 7 janvier 2001 et 10 août 2001 | 1998, 11 april 1999, 7 januari 2001 en 10 augustus 2001 en bij de |
| et par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, | koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, inzonderheid |
| notamment les articles 74, 75, 78 et 111; | op de artikelen 74, 75, 78 en 111; |
| Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
| net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief |
| loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
| l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
| et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
| 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
| royaux des 24 août 1992, 25 février 1996 et 20 juillet 2000; | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992, 25 februari 1996 en |
| Vu les lettres envoyées conformément à l'article 111 de la loi du 12 | 20 juli 2000; Gelet op de brieven gestuurd overeenkomstig artikel 111 van de wet van |
| juin 1991 relative au crédit à la consommation, | 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après, initialement |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon, |
| agréée sous le numéro 823 sous le nom BANKUNIE S.A. est confirmée sous | oorspronkelijk erkend onder het nummer 823 onder de naam BANKUNIE N.V. |
| le même numéro en regard de sa nouvelle dénomination en vue d'offrir | wordt bevestigd onder hetzelfde nummer voor zijn nieuwe benaming met |
| ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à l'article 1er, | het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, |
| 11°, de la même loi, et agréée en vue d'offrir ou de consentir des | overeenkomstig artikel 1, 11° van dezelfde wet, en wordt erkend het |
| oog op het aanbieden of het toezeggen van kredietopeningen | |
| ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi : | overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde wet : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Art. 2.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
| retiré, celle-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article 74 de la même loi : | persoon wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefent bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 octobre 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 4 oktober 2002. |
| Bruxelles, le 4 octobre 2002. | Brussel, 4 oktober 2002. |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |