← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
4 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 4 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering |
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 20, § 1er; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des | Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende |
prix de l'énergie électrique en basse tension; | reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de | Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de |
l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des | bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende |
prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des | reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en |
tarifs généraux comprenant un terme fixe; | tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term; |
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz | Gelet op de aanbeveling van 24 januari 2001 van het Controlecomité |
du 24 janvier 2001; | voor de Elektriciteit en het Gas; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient de rendre possible, à partir du 1er janvier | Overwegend dat men de toepassing moet mogelijk maken, inzonderheid |
2001 notamment, la mise en application de diverses mesures tarifaires | vanaf 1 januari 2001, van diverse tarifaire maatregelen voor de |
pour la fourniture d'énergie électrique en basse tension, telles que | levering van elektrische energie in laagspanning, zoals aanbevolen op |
recommandées en date du 24 janvier 2001 par le Comité de Contrôle de | datum van 24 januari 2001 door het Controlecomité voor de |
l'Electricité et du Gaz; que le présent arrêté doit dès lors être pris | Elektriciteit en het Gas; dat dit besluit bijgevolg ten spoedigste |
dans les délais les plus brefs, | moet worden genomen, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 16 mei 1977 |
dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 | tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 |
portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse | november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische |
tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe, | laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van de algemene tarieven met |
sont apportées, à partir du 1er janvier 2001, les modifications | een vaste term, vanaf 1 januari 2001 worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif bihoraire", le | 1° in de rubrieken "1. Normaal tarief " en "4. Twee uren-tarief", |
coefficient "727" est remplacé par le coefficient "500"; | wordt de coëfficiënt "727" vervangen door de coëfficiënt "500". |
2° à la rubrique "5. Tarif 36 kVA", les chiffres et lettres "36 kVA" | 2° in de rubriek "5. Tarief 36kVA", worden de cijfers en de letters |
sont remplacés par les chiffres et lettres "30 kVA" et le coefficient | "36 kVA" vervangen door de cijfers en de letters "30 kVA" en de |
"2002" est remplacé par le coefficient "1089"; | coëfficiënt "2002" door de coëfficiënt "1089"; |
3° à la rubrique "6. Tarif pour usages exclusifs de nuit", les | 3° in de rubriek "6. Tarief voor uitsluitend nachtaanwendingen", |
chiffres et lettres "36 kVA" sont remplacés par les chiffres et | worden de cijfers en de letters "36 kVA" vervangen door de cijfers en |
lettres "30 kVA"; | de letters "30 kVA"; |
4° à la rubrique "8. Tarifs sociaux spécifiques", le coefficient "727" | 4° in de rubriek "8. Specifieke sociale tarieven", wordt de |
est remplacé par le coefficient "500" et il est inséré un 8.1bis | coëfficiënt "727" vervangen door de coëfficiënt "500" en een punt |
rédigé comme suit : | 8.1bis wordt ingevoegd, dat als volgt is opgesteld : |
« 8.1bis. Les consommateurs résidentiels disposant des tarifs sociaux | « 8.1bis. De residentiële verbruikers, die beschikken over de |
spécifiques visés aux points 8.2. et 8.3. bénéficient de 500 kWh gratuits par an". | specifieke sociale tarieven bedoeld in de punten 8.2. en 8.3., genieten van 500 kWh per jaar". |
Art. 2.Dans l'annexe au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er |
Art. 2.In bijlage van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 juli 2001, de |
juillet 2001, les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à la rubrique "1. Tarif normal", le coefficient "1869" est remplacé | 1° in de rubriek "1. normaal Tarief", wordt de coëfficiënt "1869" |
par le coefficient "1613"; | vervangen door de coëfficiënt "1613"; |
2° à la rubrique "2. Tarif puissance réduite", les coefficients "562", | 2° in de rubriek "2 Tarief beperkt vermogen", worden de coëfficiënten |
"3,983" et "5,525" sont remplacés respectivement par les coefficients | "562", "3,983" en "5,525" respectievelijk vervangen door de |
"486", "3,911" et "5,242"; | coëfficiënten"486", "3,911" en "5,242"; |
3° à la rubrique "3. Tarif petites fournitures", les coefficients | 3° in de rubriek "3. Tarief kleine leveringen", worden de |
"395", "4,443" et "5,525" sont remplacés respectivement par les | coëfficiënten "395", "4,443" en "5,525" respectievelijk vervangen door |
coefficients "341", "4,308" et "5,242"; | de coëfficiënten "341", "4,308" en "5,242"; |
4° aux rubriques "4. Tarif bihoraire", et "5. Tarif 30 kVA", les | 4° in de rubrieken "4. twee-uren Tarief", en "5 Tarief 30 kVA ", |
coefficients "1869" et "1,429" sont remplacés respectivement par les | worden de coëfficiënten "1869" en "1,429" respectievelijk vervangen |
coefficients "1613" et 1,463"; | door de coëfficiënten "1613" en "1,463"; |
5° à la rubrique "6. Tarif pour usages exclusifs de nuit", le | 5° in de rubriek "6. Tarief voor uitsluitend nachtaanwendingen", wordt |
coefficient "1,033" est remplacé par le coefficient "1,058". | de coëfficiënt "1,033" vervangen door de coëfficiënt"1,058". |
Art. 3.L'annexe au même arrêté est complétée par la rubrique suivante |
Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervolledigd met de |
: | volgende rubriek : |
« Dispositions provisoires | « Voorlopige beschikkingen |
Une ristourne de 500 F est accordée pour les consommations d'énergie | Een korting van 500 F wordt toegekend voor het verbruik van |
électrique entre le 1er janvier et le 31 décembre 2001 à tout client | elektrische energie tussen 1 januari en 31 januari 2001, aan elke |
raccordé au réseau de distribution basse tension. | klant die verbonden is met het distributienet van laagspanning. |
Une diminution est octroyée pour les consommations d'énergie | Een vermindering wordt toegekend voor het verbruik van elektrische |
électrique entre le 1er janvier et le 30 juin 2001 à tout client basse | energie tussen 1 januari en 30 juni 2001 aan elke klant van |
tension auquel est facturé un terme fixe complémentaire pour la | laagspanning aan wie een aanvullende vaste term wordt gefactureerd |
puissance mise à disposition; cette diminution s'élève : | voor het vermogen dat ter beschikking wordt gesteld; deze vermindering bedraagt : |
- pour le tarif normal ou bihoraire, à 19 NE F par kVA pour les | - voor de normale- of twee-uren tarief, 19 NE F per kVA voor de |
clients disposant d'une puissance supérieure à 10 kVA; | klanten die beschikken over een vermogen dat hoger is dan 10 kVA; |
- pour le tarif 30 kVA, à 42 NE F par kVA pour les clients ayant plus | - voor de tarief 30 kVA, 42 NE F per kVA voor de klanten die meer dan |
de 30 kVA mis à disposition. » | 30 kVA ter beschikking hebben. » |
Art. 4.le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, |
l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er juillet 2001. | met uitzondering van artikel 2 dat op 1 juli 2001 van kracht wordt. |
Bruxelles, le 4 octobre 2001. | Brussel, 4 oktober 2001. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |