Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/10/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
4 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie,
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969;
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 20, § 1er; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende
prix de l'énergie électrique en basse tension; reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie;
Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 1977 dérogeant aux dispositions de Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 1977 tot afwijking van de
l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 portant réglementation des bepalingen van het ministerieel besluit van 5 november 1955 houdende
prix de l'énergie électrique en basse tension et homologuant des reglementering der prijzen van de elektrische laagspanningsenergie en
tarifs généraux comprenant un terme fixe; tot bekrachtiging van algemene tarieven met een vaste term;
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz Gelet op de aanbeveling van 24 januari 2001 van het Controlecomité
du 24 janvier 2001; voor de Elektriciteit en het Gas;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il convient de rendre possible, à partir du 1er janvier Overwegend dat men de toepassing moet mogelijk maken, inzonderheid
2001 notamment, la mise en application de diverses mesures tarifaires vanaf 1 januari 2001, van diverse tarifaire maatregelen voor de
pour la fourniture d'énergie électrique en basse tension, telles que levering van elektrische energie in laagspanning, zoals aanbevolen op
recommandées en date du 24 janvier 2001 par le Comité de Contrôle de datum van 24 januari 2001 door het Controlecomité voor de
l'Electricité et du Gaz; que le présent arrêté doit dès lors être pris Elektriciteit en het Gas; dat dit besluit bijgevolg ten spoedigste
dans les délais les plus brefs, moet worden genomen,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 16 mai 1977

Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 16 mei 1977

dérogeant aux dispositions de l'arrêté ministériel du 5 novembre 1955 tot afwijking van de bepalingen van het ministerieel besluit van 5
portant réglementation des prix de l'énergie électrique en basse november 1955 houdende reglementering der prijzen van de elektrische
tension et homologuant des tarifs généraux comprenant un terme fixe, laagspanningsenergie en tot bekrachtiging van de algemene tarieven met
sont apportées, à partir du 1er janvier 2001, les modifications een vaste term, vanaf 1 januari 2001 worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif bihoraire", le 1° in de rubrieken "1. Normaal tarief " en "4. Twee uren-tarief",
coefficient "727" est remplacé par le coefficient "500"; wordt de coëfficiënt "727" vervangen door de coëfficiënt "500".
2° à la rubrique "5. Tarif 36 kVA", les chiffres et lettres "36 kVA" 2° in de rubriek "5. Tarief 36kVA", worden de cijfers en de letters
sont remplacés par les chiffres et lettres "30 kVA" et le coefficient "36 kVA" vervangen door de cijfers en de letters "30 kVA" en de
"2002" est remplacé par le coefficient "1089"; coëfficiënt "2002" door de coëfficiënt "1089";
3° à la rubrique "6. Tarif pour usages exclusifs de nuit", les 3° in de rubriek "6. Tarief voor uitsluitend nachtaanwendingen",
chiffres et lettres "36 kVA" sont remplacés par les chiffres et worden de cijfers en de letters "36 kVA" vervangen door de cijfers en
lettres "30 kVA"; de letters "30 kVA";
4° à la rubrique "8. Tarifs sociaux spécifiques", le coefficient "727" 4° in de rubriek "8. Specifieke sociale tarieven", wordt de
est remplacé par le coefficient "500" et il est inséré un 8.1bis coëfficiënt "727" vervangen door de coëfficiënt "500" en een punt
rédigé comme suit : 8.1bis wordt ingevoegd, dat als volgt is opgesteld :
« 8.1bis. Les consommateurs résidentiels disposant des tarifs sociaux « 8.1bis. De residentiële verbruikers, die beschikken over de
spécifiques visés aux points 8.2. et 8.3. bénéficient de 500 kWh gratuits par an". specifieke sociale tarieven bedoeld in de punten 8.2. en 8.3., genieten van 500 kWh per jaar".

Art. 2.Dans l'annexe au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er

Art. 2.In bijlage van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 juli 2001, de

juillet 2001, les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à la rubrique "1. Tarif normal", le coefficient "1869" est remplacé 1° in de rubriek "1. normaal Tarief", wordt de coëfficiënt "1869"
par le coefficient "1613"; vervangen door de coëfficiënt "1613";
2° à la rubrique "2. Tarif puissance réduite", les coefficients "562", 2° in de rubriek "2 Tarief beperkt vermogen", worden de coëfficiënten
"3,983" et "5,525" sont remplacés respectivement par les coefficients "562", "3,983" en "5,525" respectievelijk vervangen door de
"486", "3,911" et "5,242"; coëfficiënten"486", "3,911" en "5,242";
3° à la rubrique "3. Tarif petites fournitures", les coefficients 3° in de rubriek "3. Tarief kleine leveringen", worden de
"395", "4,443" et "5,525" sont remplacés respectivement par les coëfficiënten "395", "4,443" en "5,525" respectievelijk vervangen door
coefficients "341", "4,308" et "5,242"; de coëfficiënten "341", "4,308" en "5,242";
4° aux rubriques "4. Tarif bihoraire", et "5. Tarif 30 kVA", les 4° in de rubrieken "4. twee-uren Tarief", en "5 Tarief 30 kVA ",
coefficients "1869" et "1,429" sont remplacés respectivement par les worden de coëfficiënten "1869" en "1,429" respectievelijk vervangen
coefficients "1613" et 1,463"; door de coëfficiënten "1613" en "1,463";
5° à la rubrique "6. Tarif pour usages exclusifs de nuit", le 5° in de rubriek "6. Tarief voor uitsluitend nachtaanwendingen", wordt
coefficient "1,033" est remplacé par le coefficient "1,058". de coëfficiënt "1,033" vervangen door de coëfficiënt"1,058".

Art. 3.L'annexe au même arrêté est complétée par la rubrique suivante

Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervolledigd met de

: volgende rubriek :
« Dispositions provisoires « Voorlopige beschikkingen
Une ristourne de 500 F est accordée pour les consommations d'énergie Een korting van 500 F wordt toegekend voor het verbruik van
électrique entre le 1er janvier et le 31 décembre 2001 à tout client elektrische energie tussen 1 januari en 31 januari 2001, aan elke
raccordé au réseau de distribution basse tension. klant die verbonden is met het distributienet van laagspanning.
Une diminution est octroyée pour les consommations d'énergie Een vermindering wordt toegekend voor het verbruik van elektrische
électrique entre le 1er janvier et le 30 juin 2001 à tout client basse energie tussen 1 januari en 30 juni 2001 aan elke klant van
tension auquel est facturé un terme fixe complémentaire pour la laagspanning aan wie een aanvullende vaste term wordt gefactureerd
puissance mise à disposition; cette diminution s'élève : voor het vermogen dat ter beschikking wordt gesteld; deze vermindering bedraagt :
- pour le tarif normal ou bihoraire, à 19 NE F par kVA pour les - voor de normale- of twee-uren tarief, 19 NE F per kVA voor de
clients disposant d'une puissance supérieure à 10 kVA; klanten die beschikken over een vermogen dat hoger is dan 10 kVA;
- pour le tarif 30 kVA, à 42 NE F par kVA pour les clients ayant plus - voor de tarief 30 kVA, 42 NE F per kVA voor de klanten die meer dan
de 30 kVA mis à disposition. » 30 kVA ter beschikking hebben. »

Art. 4.le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001, à

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001,

l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 1er juillet 2001. met uitzondering van artikel 2 dat op 1 juli 2001 van kracht wordt.
Bruxelles, le 4 octobre 2001. Brussel, 4 oktober 2001.
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^