Arrêté ministériel concernant la prise en charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation | Ministerieel besluit betreffende de ten laste name door de overheid van de kosten voor de analyses en de staalnames met het oog op de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen, varkens en sommige producten ervan, in het intra-communautaire handelsverkeer en bij de uitvoer |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
4 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel concernant la prise en charge par | 4 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende de ten laste name |
l'autorité des coûts des analyses et des prises d'échantillons dans le | door de overheid van de kosten voor de analyses en de staalnames met |
cadre de la certification complémentaire temporaire des volailles, des | het oog op de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, |
bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le | runderen, varkens en sommige producten ervan, in het |
cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation | intra-communautaire handelsverkeer en bij de uitvoer |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; | 1995 en de wetten van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de |
contamination par des dioxines; | dioxine-contaminatie; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van |
contre la contamination par les dioxines de certains produits | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
d'origine animale destinés à la consommation animale; | voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling |
d'échantillonnage et la compétence technique des laboratoires en vue | van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van |
de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits | de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB's/dioxines in |
d'origine animale; | sommige producten van dierlijke oorsprong; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché | |
intracommunautaire et de l'exportation modifié en dernier lieu par | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
l'arrêté ministériel du 6 août 1999; | en bij de uitvoer, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 6 |
Vu la décision de la Commission du 6 août n° 1999/551/CE modifiant la | augustus 1999; Gelet op de beschikking van de Commissie van 6 augustus 1999 nr. |
1999/551/EG houdende wijziging van de beschikking van de Commissie van | |
décision de la Commission du 9 juillet 1999 n° 1999/449/CE concernant | 9 juli 1999 nr. 1999/449/EG, tot vaststelling van beschermende |
des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de | maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van bepaalde |
certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van |
ou animale; | dierlijke oorsprong; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er octobre 1999; | september 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les échanges et les exportations vers les pays tiers, Arrête : Article 1er.Le présent arrêté est d'application : pour les poules, les dindes, les pintades, les canards, les oies, les porcs, les bovins, les oeufs à couver, les oeufs, les ovoproduits, à l'exclusion |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde landen te vergemakkelijken, Besluit : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, varkens, runderen, broedeieren, eieren, |
du blanc d'oeuf, les matières premières destinées à la fabrication | eiproducten met uitzondering van eiwit, grondstoffen voor de |
d'aliments des animaux visées par la directive 92/118/CEE du Conseil, | vervaardiging van voeder voor dieren als bedoeld in Richtlijn |
les aliments composés pour animaux et prémélanges, qui sont élevés ou | 92/118/EEG van de Raad, mengvoeders en voormengsels, die in België |
produits en Belgique à partir du 15 janvier 1999. | zijn gehouden of voortgebracht in de periode vanaf 15 januari 1999. |
Art. 2.Les coûts des analyses visés à l'article 6, 2ème alinéa, de |
Art. 2.De kosten van de analyses als bedoeld in artikel 6, tweede |
l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la | lid, van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
certification.complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
marché intracommunautaire et de l'exportation et ayant trait aux | en bij de uitvoer en betrekking hebbend op de in artikel 1 bedoelde |
animaux et produits visés à l'article 1er sont à charge de l'autorité. | dieren en producten komen ten laste van de overheid. Deze kosten |
Ces coûts sont payés soit au demandeur, soit au laboratoire qui a | worden vergoed hetzij aan de aanvrager, hetzij aan het laboratorium |
effectué l'analyse, sur présentation des pièces justificatives nécessaires. | dat de testen uitvoert, op voorlegging van de nodige stavingsstukken. |
Art. 3.Les coûts des prises d'échantillons prélèvement effectués par |
Art. 3.De kosten van de uitgevoerde staalnames door de |
les vétérinaires d'exploitation en vue des analyses visées à l'article | bedrijfsdierenartsen met het oog op de analyses als bedoeld in artikel |
2 sur les animaux et produits visé à l'article 1er sont à charge de | 2 van de dieren en producten als bedoeld in artikel 1 zijn ten laste |
l'autorité. | van de overheid. |
Le montant de la vacation hors T.V.A. est de 1 000 FB par exploitation | Het bedrag van de vacaties exclusief BTW bedraagt 1 000 BF per bedrijf |
augmentée de : | verhoogd met : |
- par veau d'engraissement 750 F | - per vetgemest kalf 750 F |
- par bovin adulte 750 F | - per volwassen rund 750 F |
- par porcs 500 F | - per varken 750 F |
- par lot de volailles 500 F | - per lot gevogelte 500 F |
- par lot d'oeufs 300 F | - per lot eieren 300 F |
- par échantillon prélevé dans l'abattoir 250 F | - per staal genomen in slachthuis 250 F |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 29 juillet 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang op 29 juli 1999. |
Bruxelles, le 4 octobre 1999. | Brussel, 4 oktober 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |