← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les tableaux concernant la quantité de gaz naturel et d'électricité dont le client résidentiel a besoin afin de disposer d'un chauffage minimal de l'habitation jusqu'à la fin de la période hivernale "
Arrêté ministériel fixant les tableaux concernant la quantité de gaz naturel et d'électricité dont le client résidentiel a besoin afin de disposer d'un chauffage minimal de l'habitation jusqu'à la fin de la période hivernale | Ministerieel besluit houdende vastlegging van de tabellen betreffende de hoeveelheid aardgas en elektriciteit die de huishoudelijke afnemer nodig heeft om tot het einde van de winterperiode te beschikken over een minimale verwarming van de woning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement | Omgeving |
4 NOVEMBRE 2022. - Arrêté ministériel fixant les tableaux concernant la quantité de gaz naturel et d'électricité dont le client résidentiel a besoin afin de disposer d'un chauffage minimal de l'habitation jusqu'à la fin de la période hivernale LA MINISTRE FLAMANDE DE LA JUSTICE ET DU MAINTIEN, DE L'ENVIRONNEMENT ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE L'ENERGIE ET DU TOURISME Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | 4 NOVEMBER 2022. - Ministerieel besluit houdende vastlegging van de tabellen betreffende de hoeveelheid aardgas en elektriciteit die de huishoudelijke afnemer nodig heeft om tot het einde van de winterperiode te beschikken over een minimale verwarming van de woning DE VLAAMSE MINISTER VAN JUSTITIE EN HANDHAVING, OMGEVING, ENERGIE EN TOERISME Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, articles 4.1.22 et 6.1.2, § 1er, | - het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 4.1.22, en 6.1.2, § 1, |
alinéa 3 ; | derde lid; |
- l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, article 5.3.6/2, | - het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 5.3.6/2, derde lid |
alinéa 3 et article 5.4.7, alinéa 3. | en artikel 5.4.7, derde lid; |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Afin d'éviter que les ménages disposant d'un compteur à budget de | - Om te vermijden dat huishoudens met een aardgasbudgetmeter of een |
gaz naturel ou d'un compteur à budget d'électricité ne traversent la | elektriciteitsbudgetmeter vanwege een gebrek aan budget om op te laden |
période de novembre à mars sans chauffage par manque de budget pour | in de periode van november tot en met maart acuut zonder verwarming |
les recharger, les CPAS qui le souhaitent peuvent octroyer par | vallen, kunnen OCMW's die dat willen aan behoeftigen per halve maand |
quinzaine un soutien financier limité à ceux dans le besoin (articles | een beperkte financiële steun toekennen om de aardgasbudgetmeter of de |
elektriciteitsbudgetmeter op te laden (artikel 5.3.6/1 tot en met | |
5.3.6/1 à 5.3.6/6 de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 | 5.3.6/6 van het Energiebesluit van 19 november 2010 voor elektriciteit |
pour l'électricité et articles 5.4.6 à 5.4.10 de l'Arrêté relatif à | en artikel 5.4.6 tot en met 5.4.10 van het Energiebesluit van 19 |
l'énergie du 19 novembre 2010 pour le gaz naturel). | november 2010 voor aardgas). |
- Les montants de la quantité minimale de gaz naturel et d'électricité | - De bedragen voor de toe te kennen minimale hoeveelheid aardgas en |
à octroyer, telle que visée aux articles 5.3.6/2 et 5.4.7 de l'Arrêté | elektriciteit worden, zoals bepaald in artikel 5.3.6/2 en 5.4.7 van |
relatif à l'énergie, sont fixés par arrêté ministériel. | het Energiebesluit, bij ministerieel besluit vastgelegd. |
- Etant donné que les prix du gaz naturel et de l'électricité évoluent | - Aangezien de prijzen voor elektriciteit en aardgas evolueren en de |
et que les tarifs que les gestionnaires de réseaux de gaz naturel et | tarieven die de elektriciteits- en aardgasnetbeheerders aan hun |
d'électricité facturent à leurs clients sont calculés sur cette base | klanten aanrekenen, op basis daarvan periodiek worden berekend, moeten |
périodiquement, les montants accordés dans le cadre de ce règlement | de bedragen die in het kader van deze regeling worden toegekend, |
doivent être fixés chaque année. | jaarlijks bepaald worden. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 19 octobre 2022 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 19 oktober 2022; |
- Le 24 octobre 2022, une demande d'avis dans les cinq jours a été | - Er is op 24 oktober 2022 bij de Raad van State een aanvraag |
ingediend voor een advies binnen vijf dagen, met toepassing van | |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, |
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. Dès | |
lors l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad |
12 janvier 1973, s'applique. | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. |
L'urgence de cette demande d'avis peut être motivée par le fait que le | De hoogdringendheid van deze adviesvraag kan worden gemotiveerd door |
ministre compétent pour l'énergie ne peut fixer les tableaux | de omstandigheid dat de minister bevoegd voor energie de in hoofding |
mentionnés dans l'intitulé qu'après que le régulateur fédéral CREG | vermelde tabellen pas kan vastleggen nadat de federale regulator CREG |
(Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz) ait déterminé | de te gebruiken tarieven heeft bepaald. Het gaat daarbij om het |
les tarifs à utiliser. Il s'agit du tarif social du gaz naturel et de | sociaal tarief aardgas en elektriciteit en om het tarief voor |
l'électricité et du tarif pour les clients non protégés approvisionnés | |
par le gestionnaire de réseau de gaz naturel et d'électricité. Depuis | niet-beschermde klanten beleverd door de aardgasnetbeheerder en de |
2020, ceux-ci ne sont plus déterminés semestriellement mais | elektriciteitsnetbeheerder. Deze worden sinds 2020 niet langer |
trimestriellement, ce qui signifie que pour le quatrième trimestre de | semestrieel maar trimestrieel bepaald, waardoor ze voor het vierde |
2022, ils ne sont connus que fin septembre. La réglementation prévoit | trimester van 2022 pas eind september bekend zijn. De regelgeving |
une période d'application de la fourniture minimale de gaz naturel et | voorziet in een toepassingsperiode van de minimale levering aardgas en |
d'électricité pour le chauffage allant de novembre à mars. Par | elektriciteit voor verwarming die loopt van november tot en met maart. |
conséquent, la période entre la détermination éventuelle du coût et le | Bijgevolg is de periode tussen de mogelijke bepaling van de kost en de |
début de l'application de la mesure est limitée à un mois. | start van de toepassing van de maatregel beperkt tot een maand. |
En outre, la possibilité d'accorder une indemnité au gestionnaire de | Bovendien werd de mogelijkheid voorzien om aan de aardgasnetbeheerder |
réseau de gaz naturel et d'électricité pour la mise en oeuvre de cette | en de elektriciteitsnetbeheerder voor de uitvoering van deze |
mesure, qui constitue une obligation financière de service public, a | maatregel, die een financiële openbaredienstverplichting vormt, een |
été prévue, dans les limites des moyens disponibles à cet effet dans | vergoeding toe te kennen, binnen de perken van de daarvoor op de |
le budget général des dépenses de la Communauté flamande et du Fonds | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap en het |
de l'énergie, que le ministre de l'énergie réserve à cette fin. Compte | Energiefonds beschikbare middelen die de minister van energie daartoe |
tenu de l'impact budgétaire associé, l'avis de l'Inspection des | reserveert. Gelet op de daarmee samenhangende budgettaire impact moet |
Finances doit être demandé pour cet arrêté, de sorte que le délai | voor dit besluit het advies van de Inspectie van Financiën worden |
restant entre la réception de cet avis et le début de la période | gevraagd, waardoor de resterende termijn tussen het bekomen van dit |
d'application est trop court pour le délai normal d'avis utilisé par | advies en de start van de toepassingsperiode, te krap wordt voor de |
le Conseil d'Etat. | |
Une raison supplémentaire pour invoquer l'urgence est l'augmentation | normale adviestermijn gehanteerd door de Raad van State. |
substantielle des prix du gaz naturel et de l'électricité au cours des | Een bijkomende reden om de hoogdringendheid in te roepen is de |
derniers mois, qui touchera très gravement de nombreux ménages | substantiële stijging van de prijzen voor aardgas en elektriciteit in |
consommant via un compteur à budget, pendant les mois d'hiver. Dans | de afgelopen maanden, die heel wat huishoudens die verbruiken via een |
ces circonstances exceptionnelles, il est très important que la mesure | budgetmeter heel zwaar zal treffen in de wintermaanden. In deze |
de fourniture minimale, qui intervient lorsque les familles risquent | uitzonderlijke omstandigheden is het van groot belang de maatregel van |
de se retrouver sans chauffage, puisse être lancée à temps à partir du | de minimale levering, die tussenkomt wanneer gezinnen zonder |
verwarming dreigen te vallen, vanaf 1 november tijdig te kunnen | |
1er novembre. | opstarten. |
Cadre juridique | Juridisch Kader |
Le présent arrêté ministériel fait suite à la réglementation suivante | Dit ministerieel besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
: - l'arrêté ministériel du 21 janvier 2022 fixant le tableau concernant | - Het ministerieel besluit van 21 januari 2022 houdende vastlegging |
la quantité de gaz naturel dont le client résidentiel a besoin afin de | van de tabel betreffende de hoeveelheid aardgas die de huishoudelijke |
disposer d'un chauffage minimal de l'habitation jusqu'à la fin de la | afnemer nodig heeft om tot het einde van de winterperiode te |
période hivernale. | beschikken over een minimale verwarming van de woning. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tableau, visé à l'article 5.3.6/2, alinéa 3, de |
Artikel 1.De tabel, vermeld in artikel 5.3.6/2, derde lid van het |
l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, est joint en annexe | Energiebesluit van 19 november 2010, gaat als bijlage 1 bij dit |
1re au présent arrêté. | besluit. |
Art. 2.Le tableau, visé à l'article 5.4.7, alinéa 3, de l'Arrêté |
Art. 2.De tabel, vermeld in artikel 5.4.7, derde lid van het |
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, est joint en annexe 2 au | Energiebesluit van 19 november 2010, gaat als bijlage 2 bij dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 janvier 2022 fixant le tableau |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 januari 2022 houdende |
concernant la quantité de gaz naturel dont le client résidentiel a | vastlegging van de tabel betreffende de hoeveelheid aardgas die de |
besoin afin de disposer d'un chauffage minimal de l'habitation jusqu'à | huishoudelijke afnemer nodig heeft om tot het einde van de |
la fin de la période hivernale, est abrogé. | winterperiode te beschikken over een minimale verwarming van de woning |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2022. |
wordt opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2022. |
Bruxelles, le 4 novembre 2022. | Brussel, 4 november 2022. |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |