Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/11/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1986 relatif à l'agréation des groupements de producteurs et des unions de groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière et du sucre et à l'approbation de leurs règles communes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1986 relatif à l'agréation des groupements de producteurs et des unions de groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière et du sucre et à l'approbation de leurs règles communes Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1986 betreffende de erkenning van de producentengroeperingen en de verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de suikerbiet en de suiker en betreffende de goedkeuring van hun gemeenschappelijke regels
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
4 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 4 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 15 septembre 1986 relatif à l'agréation des groupements de ministerieel besluit van 15 september 1986 betreffende de erkenning
producteurs et des unions de groupements de producteurs dans les van de producentengroeperingen en de verenigingen van
secteurs de la betterave sucrière et du sucre et à l'approbation de producentengroeperingen in de sectoren van de suikerbiet en de suiker
leurs règles communes en betreffende de goedkeuring van hun gemeenschappelijke regels
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1 er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de
juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
communautés, bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij het koninklijk
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2001, notamment besluit van 22 februari 2001, inzonderheid op artikel 4bis, §§ 1 en 3,
l'article 4bis, §§ 1er et 3, inséré par la loi du 29 décembre 1990; ingevoegd bij de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif aux conditions Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de
d'agréation des groupements de producteurs et des unions de voorwaarden van de erkenning van de producentengroeperingen en de
groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de
et du sucre; suikerbiet en van de suiker;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif aux conditions Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1986 betreffende de
d'approbation des activités des groupements de producteurs et des voorwaarden tot goedkeuring van de activiteiten van de
unions de groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave producentengroeperingen en de verenigingen van producentengroeperingen
sucrière et du sucre; in de sectoren van de suikerbiet en van de suiker;
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1986 relatif à l'agréation des Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1986 betreffende de
groupements de producteurs et des unions de groupements de producteurs erkenning van de producentengroeperingen en de verenigingen van
dans les secteurs de la betterave sucrière et du sucre et à producentengroeperingen in de sectoren van de suikerbiet en van de
l'approbation de leurs règles communes, modifié par l'arrêté suiker en betreffende de goedkeuring van hun gemeenschappelijke
ministériel du 14 octobre 1987; regels, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14 oktober 1987;
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de
l'Agriculture et de la Pêche; geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij;
Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met
l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op
l'Agriculture et de la Pêche; het gebied van Landbouw en Visserij;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales du 27 juillet 2004; overheid van 27 juli 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 octobre 2004, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 2004,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'article 4 de l'arrêté ministériel du 15 septembre Enig artikel. Artikel 4 van het ministerieel besluit van 15 september
1986 relatif à l'agréation des groupements de producteurs et des 1986 betreffende de erkenning van de producentengroeperingen en de
unions de groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de
sucrière et du sucre et à l'approbation de leurs règles communes, suikerbiet en de suiker en betreffende de goedkeuring van hun
modifié par l'arrêté ministériel du 14 octobre 1987, est remplacé par gemeenschappelijke regels, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 oktober 1987, wordt vervangen door wat volgt :
la disposition suivante : «

Article 4.§ 1. Les accords

« Artikel. 4. § 1. De overeenkomsten van het betrokken bedrijfsleven,
interprofessionnels, établis le 6 mars 2002 par la Confédération des vastgesteld op 6 maart 2002 door de Confederatie van de Belgische
Betteraviers belges, a.s.b.l., et par la Société générale des Bietplanters v.z.w. en door de Algemene Maatschappij der
Fabricants de Sucre de Belgique, a.s.b.l., qui figurent dans l'annexe Suikerfabrikanten van België v.z.w., gevoegd als bijlage IA, IB en IC
IA, IB et IC au présent arrêté, concernant : bij dit besluit, inzake :
1° les conditions générales d'achat et de livraison des betteraves 1° de algemene voorwaarden van aankoop en levering van suikerbieten;
sucrières; 2° l'accord quant à la mobilité des droits de livraison; 2° de overeenkomst omtrent de mobiliteit van leveringsrechten;
3° l'accord de contingentement individuel; sont approuvés. 3° de overeenkomst van individuele contingentering. worden goedgekeurd ».
§ 2. De overeenkomsten van het betrokken bedrijfsleven, vastgesteld op
§ 2. Les accords interprofessionnels, établis le 14 mars 2002 par, 14 maart 2002 door enerzijds de Coördinatiecomités van Haspengouw en
d'une part, les Comités de coordination de Hesbaye et du Hainaut et
les Fabricants de Hesbaye et, d'autre part, les Comités de Henegouwen en de Fabrikanten van Haspengouw en anderzijds de
coordination des Flandres et du Hainaut et les Fabricants de Coördinatiecomités van Vlaanderen en Henegouwen en de Fabrikanten van
Flandres-Hainaut, qui figurent dans l'annexe IIA, IIB, IIC et IID au Vlaanderen-Henegouwen, gevoegd als bijlage IIA, IIB, IIC en IID bij
présent arrêté, concernant : 1° la mobilité des droits de livraison; 2° modalités d'application du Butoir superficie et de la Production personnelle; sont approuvés. § 3. L'accord interprofessionnel, établi le 11 juin 2002 par la Confédération des Betteraviers belges, a.s.b.l., et par la Société générale des Fabricants de Sucre de Belgique, a.s.b.l., qui figure dans l'annexe III au présent arrêté, concernant les directives relatives à la réception des betteraves sucrières est approuvé ». Bruxelles, le 4 novembre 2004. Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de Ruralité, Y. LETERME Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 4 novembre 2004 modifiant l'arrêté ministériel du 15 septembre 1986 relatif à l'agréation des groupements de producteurs et des unions de groupements de producteurs dans les secteurs de la betterave sucrière et du sucre et à l'approbation de leurs règles communes. Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de Ruralité, dit besluit, inzake : 1° de mobiliteit van leveringsrechten; 2° uitvoeringsbepalingen m.b.t. de Oppervlakterem en de Eigen Productie; worden goedgekeurd ». § 3. De overeenkomst van het betrokken bedrijfsleven, vastgesteld op 11 juni 2002 door de Confederatie van de Belgische Bietplanters v.z.w. en door de Algemene Maatschappij der Suikerfabrikanten van België v.z.w., gevoegd als bijlage III bij dit besluit, inzake de richtlijnen aangaande de ontvangst van suikerbieten wordt goedgekeurd. » Brussel, 4 november 2004. De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Y. LETERME Bijlage I (nationale overeenkomst : A - algemene voorwaarden van aankoop en levering van suikerbieten B - overeenkomst omtrent de mobiliteit van leveringsrechten C - overeenkomst van individuele contingentering) Bijlage II (regionale overeenkomst : A - complementair akkoord Haspengouw (+Brugelette) omtrent de mobiliteit van de leveringsrechten B - complementair akkoord Vlaanderen-Henegouwen omtrent de mobiliteit van de leveringsrechten C - Haspengouw (+Brugelette) : uitvoeringsbepalingen m.b.t. de Oppervlakterem en de Eigen Productie D - Vlaanderen-Henegouwen : uitvoeringsbepalingen m.b.t. de Oppervlakterem en de Eigen Productie) Bijlage III (nationale overeenkomst : Richtlijnen aangaande de ontvangst van suikerbieten, aanpassing van de tekst van 1970 volgens het eerste addendum van 1998, het tweede addendum van 2000 en het derde addendum van 2002.) 26763> BIJLAGE I A 35642_001.eps> 35642_002.eps> 35642_003.eps> 35642_004.eps> 35642_005.eps> 35642_006.eps> 35642_007.eps> 35642_008.eps> 35642_009.eps> BIJLAGE I B 35642_010.eps> 35642_011.eps> 35642_012.eps> 35642_013.eps> 35642_014.eps> 35642_015.eps> 35642_016.eps> BIJLAGE I C 35642_017.eps> 35642_018.eps> 35642_019.eps> 35642_020.eps> 35642_021.eps> BIJLAGE II A 35642_022.eps> 35642_023.eps> 35642_024.eps> 35642_025.eps> 35642_026.eps> 35642_027.eps> BIJLAGE II B 35642_028.eps> 35642_029.eps> 35642_030.eps> 35642_031.eps> 35642_032.eps> 35642_033.eps> 35642_034.eps> BIJLAGE II C 35642_035.eps> 35642_036.eps> 35642_037.eps> BIJLAGE II D 35642_038.eps> 35642_039.eps> 35642_040.eps> BIJLAGE III 35642_041.eps> 35642_042.eps> 35642_043.eps> 35642_044.eps> 35642_045.eps> 35642_046.eps> 35642_047.eps> 35642_048.eps> 35642_049.eps> 35642_050.eps;;;;;95> Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 november 2004 tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 september 1986 betreffende de erkenning van de producentengroeperingen en de verenigingen van producentengroeperingen in de sectoren van de suikerbiet en van de suiker en betreffende de goedkeuring van hun gemeenschappelijke regels. De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
^