Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/11/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1997 pris en application des articles 8 et 12 de l'arrêté royal du 23 mars 1977 déterminant les garanties de sécurité que doivent présenter certaines machines, appareils et canalisations électriques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 1997 pris en application des articles 8 et 12 de l'arrêté royal du 23 mars 1977 déterminant les garanties de sécurité que doivent présenter certaines machines, appareils et canalisations électriques Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 1997 genomen in toepassing van de artikelen 8 en 12 van het koninklijk besluit van 23 maart 1997 tot vaststelling van de veiligheidswaarborgen welke bepaalde elektrische machines, apparaten en leidingen moeten bieden
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
4 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 4 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
ministerieel besluit van 2 april 1997 genomen in toepassing van de
du 2 avril 1997 pris en application des articles 8 et 12 de l'arrêté artikelen 8 en 12 van het koninklijk besluit van 23 maart 1997 tot
royal du 23 mars 1977 déterminant les garanties de sécurité que vaststelling van de veiligheidswaarborgen welke bepaalde elektrische
doivent présenter certaines machines, appareils et canalisations électriques machines, apparaten en leidingen moeten bieden
Le Ministre chargé de l'Energie, De Minister belast met Energie,
Vu la loi du 11 juillet 1961 relative aux garanties de sécurité et de Gelet op de wet van 11 juli 1961 betreffende de waarborgen welke de
salubrité que doivent présenter les machines, les parties de machines, machines, de onderdelen van machines, het materieel, de werktuigen, de
le matériel, les outils, les appareils, les récipients et les toestellen, de recipiënten en de beschermingsmiddelen inzake
équipements de protection, notamment l'article 1er, § 1er, modifié par veiligheid en gezondheid moeten bieden, inzonderheid op artikel 1, §
la loi du 7 juillet 1994 et l'article 2, modifié par la loi du 22 1, gewijzigd door de wet van 7 juli 1994 en op artikel 2, gewijzigd
décembre 1989; door de wet van 22 december 1989;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1977 déterminant les garanties de Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1977 tot vaststelling van
sécurité que doivent présenter certaines machines, appareils et de veiligheidswaarborgen welke bepaalde elektrische machines,
canalisations électriques, modifié par l'arrêté royal du 10 janvier apparaten en leidingen moeten bieden, gewijzigd door het koninklijk
1997, notamment les articles 8 et 12; besluit van 10 januari 1997, inzonderheid op de artikelen 8 en 12;
Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1997 pris en application des Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1997, genomen in
articles 8 et 12 de l'arrêté royal du 23 mars 1977 déterminant les toepassing van de artikelen 8 en 12 van het koninklijk besluit van 23
garanties de sécurité que doivent présenter certaines machines, maart 1977 tot vaststelling van de veiligheidswaarborgen welke
bepaalde elektrische machines, apparaten en leidingen moeten bieden;
appareils et canalisations électriques; Gelet op het advies A/VC/EV/235 van de Vaste Raadgevende Commissie
Vu l'avis A/CP/SE/235 de la Commission permanente consultative sur la inzake de veiligheid van het elektrisch materieel, ingesteld krachtens
sécurité du matériel électrique instituée par l'article 13 dudit artikel 13 van voormeld koninklijk besluit van 23 maart 1977,
arrêté royal du 23 mars 1977, qui s'est réuni le 17 février 1998, uitgebracht tijdens de vergadering van 17 februari 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 2 avril 1997 pris

Artikel 1.In de bijlage van het ministerieel besluit van 2 april 1997

en application des articles 8 et 12 de l'arrêté royal du 23 mars 1997 genomen in toepassing van de artikelen 8 en 12 van het koninklijk
déterminant les garanties de sécurité que doivent présenter certaines besluit van 23 maart 1997 tot vaststelling van de
machines, appareils et canalisations électriques, dans la rubrique « veiligheidswaarborgen welke bepaalde elektrische machines, apparaten
en leidingen moeten bieden, in de rubriek « BELGIE », worden de
BELGIQUE », les mots « AIB-VINÇOTTE INTER » sont remplacés par les woorden « AIB-VINÇOTTE INTER » vervangen door de woorden «
mots « AIB-VINÇOTTE INTERNATIONAL ». AIB-VINÇOTTE INTERNATIONAL ».

Art. 2.Dans la même annexe à l'arrêté ministériel du 2 avril 1997

Art. 2.In dezelfde bijlage van het bovengenoemd ministerieel besluit

susmentionné, dans la rubrique « BELGIQUE », sous le nom « ANPI van 2 april 1997, in de rubriek « BELGIE », onder de naam « NVBB
A.S.B.L. », les mots « pour les essais de sécurité des matériels de V.Z.W. », worden de woorden « voor de veiligheidsproeven van
traitement de l'information utilisés dans les matériels de détection apparatuur voor informatietechniek gebruikt in de apparaturen voor
d'incendie et dans les matériels de sécurité d'alarme » sont remplacés brandmelding en de apparaturen voor veiligheidsalarm » vervangen door
par les mots « pour les essais de sécurité des matériels de traitement de woorden « voor de veiligheidsproeven van apparatuur voor
de l'information, y compris les matériels de bureau électriques et les informatietechniek met inbegrip van elektrische kantoormachines en
matériels destinés à être reliés aux réseaux de télécommunications ». voor apparatuur die op telecommunicatienetwerken kan worden aangesloten ».
Bruxelles, le 4 novembre 1998. Brussel, 4 november 1998.
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^