Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/03/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée "
Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
4 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres 4 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en
moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11
relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de
l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in
concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République toepassing van de resoluties betreffende beperkende maatregelen ten
populaire démocratique de Corée aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, article 1/1; besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
Naties, artikel 1/1;
Vu la concertation avec l'autorité judiciaire compétente; Gelet op het overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid;
Considérant les résolutions 825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718 Overwegende resoluties 825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718
(2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 1928 (2010), 1985 (2011), 2050 (2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 1928 (2010), 1985 (2011), 2050
(2012), 2087 (2013), 2094 (2013), 2141 (2014) en 2207 (2015) adoptées (2012), 2087 (2013), 2094 (2013), 2141 (2014), en 2207 (2015)
par le Conseil de Sécurité des Nations unies; aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties;
Considérant la résolution 2270 (2016) adoptée par le Conseil de Overwegende resolutie 2270 (2016) aangenomen door de Veiligheidsraad
Sécurité des Nations unies le 2 mars 2016 ajoutant 28 noms aux listes van de Verenigde Naties op 2 maart 2016 die 28 namen toevoegt aan de
des personnes, entités ou groupements visées par les mesures lijsten van de personen, entiteiten of groeperingen geviseerd door de
restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek
Corée; Korea;
Overwegende Gemeenschappelijk Standpunt 2006/795/GBVB van de Raad van
Considérant la Position Commune 2006/795/PESC du Conseil du 20 20 november 2006 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de
Democratische Volksrepubliek Korea;
novembre 2006 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée; Considérant le Règlement (UE) N° 329/2007 du Conseil du 27 mars 2006 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée; Considérant qu'il convient de prendre des mesures immédiatement afin que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la matière, Arrête :

Article 1er.Sont gelés les avoirs et autres moyens financiers des personnes, entités ou groupements qui ont été ajoutées aux listes des personnes, entités ou groupements visées par les mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée par la

Overwegende Verordening (EG) Nr. 329/2007 van de Raad van 27 maart 2006 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea; Overwegende dat het aangewezen is om onmiddellijk maatregelen te nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter zake, Besluit :

Artikel 1.Worden bevroren de tegoeden en andere financiële middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen die door resolutie

résolution 2270 (2016) adoptée par le Conseil de Sécurité des Nations 2270 (2016) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties
unies le 2 mars 2016 : op 2 maart 2016 werden toegevoegd aan de lijsten van de personen,
entiteiten of groeperingen geviseerd door de beperkende maatregelen
ten aanzien van de Democratische Volksrepubliek Korea:
1. CHOE CHUN-SIK 1. CHOE CHUN-SIK
2. CHOE SONG IL 2. CHOE SONG IL
3. HYON KWANG IL 3. HYON KWANG IL
4. JANG BOM SU 4. JANG BOM SU
5. JANG YONG SON 5. JANG YONG SON
6. JON MYONG GUK 6. JON MYONG GUK
7. KANG MUN KIL 7. KANG MUN KIL
8. KANG RYONG 8. KANG RYONG
9. KIM JUNG JONG 9. KIM JUNG JONG
10. KIM KYU 10. KIM KYU
11. KIM TONG MY'ONG 11. KIM TONG MY'ONG
12. KIM YONG CHOL 12. KIM YONG CHOL
13. KO TAE HUN 13. KO TAE HUN
14. RI MAN GON 14. RI MAN GON
15. RYU JIN 15. RYU JIN
16. YU CHOL U 16. YU CHOL U
17. ACADEMIE DES SCIENCES DE LA DEFENSE NATIONALE 17. ACADEMY OF NATIONAL DEFENSE SCIENCE
18. CHONGCHONGANG SHIPPING COMPANY 18. CHONGCHONGANG SHIPPING COMPANY
19. DAEDONG CREDIT BANK (DCB) 19. DAEDONG CREDIT BANK (DCB)
20. HESONG TRADING COMPANY 20. HESONG TRADING COMPANY
21. KOREA KWANGSON BANKING CORPORATION (KKBC) 21. KOREA KWANGSON BANKING CORPORATION (KKBC)
22. KOREA KWANGSONG TRADING CORPORATION 22. KOREA KWANGSONG TRADING CORPORATION
23. MINISTERE DE L'INDUSTRIE DE L'ENERGIE ATOMIQUE 23. MINISTRY OF ATOMIC ENERGY INDUSTRY
24. DEPARTEMENT DE L'INDUSTRIE DES MUNITIONS 24. MUNITIONS INDUSTRY DEPARTMENT
25. ADMINISTRATION NATIONALE DU DEVELOPPEMENT AEROSPATIAL 25. NATIONAL AEROSPACE DEVELOPMENT ADMINISTRATION
26. BUREAU 39 26. OFFICE 39
27. BUREAU GENERAL DE RECONNAISSANCE 27. RECONNAISSANCE GENERAL BUREAU
28. DEUXIEME COMITE ECONOMIQUE Le gel des avoirs et autres moyens financiers des personnes, entités ou groupements cesse d'être en vigueur au moment où la résolution mentionnée à l'alinéa 1er est transposée en droit européen.

Art. 2.Conformément aux articles 14, § 1 et 17 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, un recours en annulation ou en suspension contre cet arrêté peut être introduit au Conseil d'Etat. Le recours en annulation ou en suspension est introduit conformément

28. SECOND ECONOMIC COMMITTEE De bevriezing van de tegoeden en andere financiële middelen van deze personen, entiteiten of groeperingen treedt buiten werking op het tijdstip dat de in het eerste lid bedoelde resolutie is omgezet in het Europees recht.

Art. 2.Tegen dit besluit kan, overeenkomstig de artikelen 14, § 1 en 17 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, een beroep tot nietigverklaring of een vordering tot schorsing worden ingesteld bij de Raad van State. Het verzoekschrift tot nietigverklaring of de vordering tot schorsing wordt ingediend overeenkomstig de modaliteiten vermeld in het besluit

aux modalités contenues dans l'arrêté du Régent du 23 août 1948 van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging
déterminant la procédure devant la section du contentieux voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en het
administratif du Conseil d'Etat et dans l'arrêté royal du 5 décembre koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat. rechtspleging in kort geding voor de Raad van State.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mars 2016.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 maart 2016.

Bruxelles, le 4 mars 2016. Brussel, 4 maart 2016.
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
^