← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires du Service public de Wallonie chargés des missions de coordination et d'évaluation en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses "
Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires du Service public de Wallonie chargés des missions de coordination et d'évaluation en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst die coördinatie en -beoordelingsopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 MARS 2014. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires du | 4 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren |
Service public de Wallonie chargés des missions de coordination et | van de Waalse Overheidsdienst die coördinatie en |
-beoordelingsopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het | |
d'évaluation en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het |
entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, |
impliquant des substances dangereuses, les articles 4, 12° et 13°, et | inzonderheid op de artikelen 4, 12° en 13°, en 5, § 1, 2°, § 2, 2°, en |
5, § 1er, 2°, § 2, 2°, et § 4; | § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2012 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2012 tot |
de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les | uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, |
impliquant des substances dangereuses, l'article 1er, § 2, | inzonderheid op artikel 1, § 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés pour remplir les missions coordination et |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen om de coördinatie en |
d'évaluation visées par les articles 4, 12° et 13°, et 5, § 1er, 2°, | -beoordelingsopdrachten bedoeld in de artikelen 4, 12° en 13°, en 5, § |
et § 2, 2°, de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | 1, 2°, en § 2, 2°, van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 |
tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het | |
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses : | betrokken, inzonderheid op de artikelen 4, 12° en 13°, en 5, § 1, 2°, |
§ 2, 2°, en § 4, te vervullen: | |
- M. Said Aferka, attaché; | - De heer Said Aferka, attaché; |
- Mme. Barbara De Maeyer, attachée; | - Mevr. Barbara De Maeyer, attaché; |
- M. Rudy Farvacque, attaché; | - De heer Rudy Farvacque, attaché; |
- M. Philippe Hemroulle, attaché; | - De heer Philippe Hemroulle, attaché; |
- M. Grégoire Moreau, attaché; | - De heer Grégoire Moreau, attaché; |
- Mme Emeline Verdin, attachée. | - Mevr. Emeline Verdin, attaché. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 4 mars 2014. | Namen, 4 maart 2014. |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |