Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve
AUTORITE FLAMANDE 4 MARS 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, VLAAMSE OVERHEID 4 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van Verordening
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1276/2007 du Conseil du 29 octobre 2007; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1276/2007 van de Raad van 29 oktober 2007;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr.
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(CE) n° 1522/2007 de la Commission du 19 décembre 2007; (EG) nr. 1522/2007 van de Commissie van 19 december 2007;
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het
(CE) n° 1550/2007 de la Commission du 20 décembre 2007; laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1550/2007 van de Commissie van 20 december 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
l'article 6, alinéa deux, remplacé par l'arrêté du Gouvernement randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 6, tweede lid, vervangen bij
flamand du 13 janvier 2006; het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de
montants d'aide par la voie de la réserve; herverdeling van de steunbedragen via de reserve,
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 janvier 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis n° 44.057/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2008, en januari 2008; Gelet op het advies nr. 44.057/3 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007

relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve,
réserve, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 2°, l'année "2006" est remplacée par l'année "2007"; 1° in punt 2° het jaartal « 2006 » vervangen door het jaartal « 2007
2° dans le point 5°, l'année "2007" est remplacée par l'année "2008". »; 2° in punt 5° het jaartal « 2007 » door het jaartal « 2008 ».

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le point 1° est remplacé par

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen

la disposition suivante : door wat volgt :
"1° les montants de référence disponibles à la réserve après la « 1° de in de reserve beschikbare referentiebedragen na de afsluiting
clôture de la période de demande de la campagne précédente;". van de aanvraagperiode van het voorafgaande campagnejaar; ».

Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les points 1°, 2° et

Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de punten 1°,

5° sont remplacés par les dispositions suivantes : 2° en 5° vervangen door wat volgt :
"1° il s'est installé comme agriculteur à titre principal au plus tard
le 1er janvier 2008. Dans le cas de groupements de personnes « 1° hij heeft zich uiterlijk op 1 januari 2008 geïnstalleerd als
physiques, au moins un des membres répond à cette condition. Dans le landbouwer in hoofdberoep. Bij groeperingen van natuurlijke personen
cas d'une personne morale, le gérant ou l'un des administrateurs voldoet minstens een van de leden aan die voorwaarde. Ingeval van een
répond à cette condition. La réserve des droits au paiement est
réservée pour 50 % aux agriculteurs qui ont débuté le 1er janvier 2003 rechtspersoon voldoet de zaakvoerder of één van de bestuurders aan die
et pour les 50 % restants aux agriculteurs qui ont débuté avant le 1er voorwaarde. De toeslagrechtenreserve wordt voor 50 % voorbehouden aan
landbouwers die zijn gestart vanaf 1 januari 2003 en voor de overige
janvier 2003;" 50 % aan de landbouwers die zijn gestart voor 1 januari 2003; »
"2° il doit avoir moins de 40 ans le 1er janvier 2008;" « 2° hij moet op 1 januari 2008 jonger zijn dan 40 jaar; »
"5° il dispose, le 21 avril de l'année dans laquelle il introduit la « 5° hij beschikt op 21 april van het jaar waarin hij de
demande de réserve, d'au moins un numéro de droit au paiement reserveaanvraag indient over minstens een gewoon toeslagrechtnummer
ordinaire ayant une valeur unitaire inférieure à 90 pour cent de la met een eenheidswaarde die lager is dan 90 procent van het regionale
moyenne régionale." gemiddelde. »

Art. 4.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, la date "1er janvier"

Art. 4.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt de datum « 1

est remplacée par la date "21 avril". januari » vervangen door de datum « 21 april ».

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Bruxelles, le 4 mars 2008. Brussel, 4 maart 2008.
K. PEETERS K. PEETERS
^