Arrêté ministériel fixant la modification obligatoire de l'implantation des installations de transport d'hydrocarbures liquides de la S.A. Société nationale de Transport par Canalisations et de la S.A. Fina, situées sur le domaine public, géré par le Ministère de la Communauté flamande - Département de l'Environnement et de l'Infrastructure - Administration des Voies navigables et de la Marine, sur le territoire de Hingene, commune de Bornem | Ministerieel besluit tot verplichte wijziging van de inplanting van de installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen van de N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en van de N.V. Fina, gelegen in het openbaar domein, beheerd door het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Departement Leefmilieu en Infrastructuur - Administratie Waterwegen en Zeewezen, op het grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente Hingene |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
4 MARS 2002. - Arrêté ministériel fixant la modification obligatoire | 4 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot verplichte wijziging van de |
de l'implantation des installations de transport d'hydrocarbures | inplanting van de installaties voor het vervoer van vloeibare |
liquides de la S.A. Société nationale de Transport par Canalisations | koolwaterstoffen van de N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen |
et de la S.A. Fina, situées sur le domaine public, géré par le | en van de N.V. Fina, gelegen in het openbaar domein, beheerd door het |
Ministère de la Communauté flamande - Département de l'Environnement | Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Departement Leefmilieu en |
et de l'Infrastructure - Administration des Voies navigables et de la | Infrastructuur - Administratie Waterwegen en Zeewezen, op het |
Marine, sur le territoire de Hingene, commune de Bornem | grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente Hingene |
Le Sécrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment les articles 1er, 2 et 9; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen inzonderheid op de artikelen 1, 2 en 9; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, notamment les articles 2, 3, 4, 5 et 11; | producten en andere door middel van leidingen inzonderheid op de artikelen 2, 3, 4, 5 en 11; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 1979 relatif à l'autorisation de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 1979, betreffende de |
transport du propylène gazeux par canalisations octroyée à la S.A. | toelating voor het vervoer van gasvormig propyleen door middel van |
Société nationale de Transport par Canalisations pour sa canalisation | leidingen, verleend aan de N.V. Nationale Maatschappij der |
200 mm Anvers-Feluy; | Pijpleidingen, verleend voor haar leiding 200 mm Antwerpen-Feluy; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 1985 relatif à l'autorisation de | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 1985 betreffende de |
transport de l'éthylène gazeux par canalisations octroyée à la S.A. | toelating voor het vervoer van gasvormig ethyleen door middel van |
Société nationale de Transport par Canalisations pour sa canalisation | leidingen aan de N.V. Nationale Maatschappij de Pijpleidingen, |
DN 550 mm Anvers-Feluy; | verleend voor haar leiding DN 550 mm Antwerpen-Feluy; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 1990 relatif à l'autorisation au | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 1990 betreffende de |
toelating voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen | |
transport d'hydrocarbures liquides (canalisation multiproduit) par | (multiproductleiding) door middel van leidingen aan de N.V. Fina, |
canalisations octroyée à la S.A. Fina pour sa canalisation DN 300 | verleend voor haar leiding DN 300 Antwerpen-Feluy; |
Anvers-Feluy; | |
Vu l'arrêté ministériel du Gouvernement flamand du 13 janvier 1997, | Gelet op het ministerieel besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
par lequel il est décidé de modifier l'emplacement des installations | januari 1997, waarbij wordt beslist tot wijziging van de ligging van |
pour le transport d'hydrocarbures liquides de la S.A. Société | de installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen van de |
nationale de Transport par Canalisations et de la S.A. Fina sur le | N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en van de N.V. Fina in |
domaine public, géré par le Ministère de la Communauté flamande - | het openbaar domein, beheerd door het Ministerie van de Vlaamse |
Département de l'Environnement et de l'Infrastructure - Administration | Gemeenschap - Departement Leefmilieu en Infrastructuur - Administratie |
des Voies navigables et de la Marine, et situées sur le territoire de | Waterwegen en Zeewezen, en gelegen op het grondgebied van Bornem, |
Hingene, commune de Bornem; | deelgemeente Hingene; |
Considérant qu'en vue de la réalisation des travaux de déplacement du | Overwegende dat, met het oog op de verwezenlijking van de werken tot |
chenal d'accès de l'Escaut vers l'écluse de mer de Wintam à Hingene, | het verleggen van de toevaargeul in de Schelde naar de zeesluis van |
commune de Bornem il est nécessaire de déplacer ces canalisations; | Wintam te Bornem, deelgemeente Hingene nodig is deze leidingen te |
Considérant que le déplacement volontaire doit être effectué dans | verplaatsen; Overwegende dat de bewuste verplaatsing dient te gebeuren in het |
l'intérêt des voies d'eau; | belang van de waterwegen; |
Considérant que pour des raisons de sécurité il est nécessaire que ces | Overwegende dat het omwille van veiligheidsredenen noodzakelijk is dat |
canalisations soient déplacées tel qu'il ressort de l'étude de | deze leidingen verplaatst worden zoals blijkt uit de veiligheidsstudie |
sécurité de International Marine & Dredging Consultants de novembre 2001; | van de International Marine & Dredging Consultants van november 2001; |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, paragraphe 3 de la loi du 12 | Overwegende dat krachtens artikel 9, paragraaf 3 van de wet van 12 |
avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere |
canalisations, cette modification est opérée aux frais de ceux qui | door middel van leidingen, deze wijziging geschiedt op kosten van |
exploitent les installations de transport de gaz, | degenen die de gasvervoerinstallaties exploiteren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La S.A. Société nationale de Transport par Canalisations, |
Artikel 1.De N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen, houdster |
détentrice de l'autorisation pour le transport de propylène gazeux par | van de toelating voor het vervoer van gasvormig propyleen door middel |
les canalisations Anvers-Feluy, octroyée par l'arrêté ministériel du | van leidingen Antwerpen-Feluy, verleend bij ministerieel besluit van |
27 avril 1979, et détentrice de l'autorisation pour le transport | 27 april 1979, en houdster van de toelating voor het vervoer van |
d'éthylène gazeux par les canalisations Anvers-Feluy, octroyée par | gasvormig ethyleen door middel van leidingen Antwerpen-Feluy, verleend |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 1985, doit modifier ses | bij ministerieel besluit van 7 oktober 1985, dient haar leidingen, |
gelegen op het grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente | |
canalisations, situées sur le territoire de Hingene, commune de Bornem | Hingene, te wijzigen om er de werken voor het aanleggen van de |
afin d'y permettre les travaux d'aménagement du chenal d'accès vers | toevaarsgeul naar de zeesluis toe te laten en dit ten laatste op 1 |
l'écluse de mer et ce au plus tard le 1er octobre 2003. | oktober 2003. |
Art. 2.La S.A. Fina, détentrice de l'autorisation pour le transport |
Art. 2.De N.V. Fina, houdster van de toelating voor het vervoer van |
d'hydrocarbures liquides (canalisation multiproduit) par les | vloeibare koolwaterstoffen (multiproductleiding) door middel van |
canalisations Anvers-Feluy, octroyée par l'arrêté ministériel du 2 | leidingen Antwerpen-Feluy, verleend bij ministerieel besluit van 2 |
mars 1990 doit modifier ses canalisations, situées sur le territoire | maart 1990 dient haar leiding, gelegen op het grondgebied van de |
de la commune de Hingene, afin d'y permettre les travaux d'aménagement | gemeente Hingene, te wijzigen om er de werken voor het aanleggen van |
du chenal d'accès vers l'écluse de mer et ce au plus tard le 1er | de toevaarsgeul naar de zeesluis toe te laten en dit ten laatste op 1 |
octobre 2003. | oktober 2003. |
Art. 3.Cette modification est effectuée aux frais de la S.A Société |
Art. 3.Deze wijziging geschiedt op de kosten van de N.V. Nationale |
nationale de Transport par Canalisations et de la S.A. Fina. | Maatschappij der Pijpleidingen en de N.V. Fina. |
Art. 4.Les dispositions de l'article 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté royal |
Art. 4.De bepalingen van de artikelen 2, 3, 4 en 5 van het koninklijk |
du 15 mars 1966 relatif à la modification de l'implantation ou du | besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de ligging of het tracé |
tracé d'une installation de transport de gaz en exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations sont d'application en ce qui concerne cette modification. Art. 5.Une copie certifiée conforme de cet arrêté sera transmise : au Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Environnement et de l'Infrastructure, Administration des Voies navigables et de la Marine; au Ministère de la Communauté flamande, département de l'Escaut maritime; |
van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen zijn van toepassing voor wat betreft deze wijziging. Art. 5.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal overgemaakt worden aan : het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Leefmilieu en Infrastructuur, Administratie Waterwegen en Zeewezen; het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Afdeling Zeeschelde; |
à la S.A Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen; | de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen; |
à la S.A. Société nationale de Transport par Canalisations; | de N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen; |
à la S.A. Fina. | de N.V. Fina. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2002. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2002. |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
I |