Arrêté ministériel fixant les modalités d'enregistrement de la date et de l'emplacement des stockages de fumiers, de composts, d'effluents de volaille et de phases solides du lisier au champ | Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de registratie van de datum en de opslagplaatsen voor stalmest, compost, aalt van pluimvee en ruige mest op het veld |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 MAI 2016. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'enregistrement | 4 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere |
de la date et de l'emplacement des stockages de fumiers, de composts, | regels voor de registratie van de datum en de opslagplaatsen voor |
d'effluents de volaille et de phases solides du lisier au champ | stalmest, compost, aalt van pluimvee en ruige mest op het veld |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer, en Dierenwelzijn, |
Vu le chapitre IV du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le | Gelet op hoofdstuk IV van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
Code de l'Eau, les articles D.167 et D.177, modifiés en dernier lieu | Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op artikelen D.167 en D.177, laatst |
par le décret du 12 décembre 2014; | gewijzigd bij het decreet van 12 december 2014; |
Vu les articles R.192, R.193 et R.193bis, du Livre II du Code de | Gelet op de artikelen R.192, R.193 en R.193bis van boek II van het |
l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, modifiés en dernier lieu | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, laatst gewijzigd bij het |
par l'arrêté du 13 juin 2014; | besluit van 13 juni 2014; |
Vu l'avis n° 59284 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2016, en | Gelet op advies 59.284 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2016, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op het evaluatierapport over de weerslag van het project op de |
respective des femmes et des hommes, établi en application du décret | respectievelijke toestand van vrouwen en mannen, overeenkomstig het |
wallon du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la consultation des organisations professionnelles agricoles | Gelet op de raadpleging van de beroepsorganisaties uit de |
accomplie le 10 décembre 2015; | landbouwsector, uitgevoerd op 10 december 2015; |
Vu l'avis du 25 février 2016 de la Commission consultative de l'eau; | Gelet op het advies van de Wateradviescommissie, gegeven op 25 |
Considérant la nécessité de fixer les modalités d'enregistrement de la | februari 2016; Gelet op de noodzaak om de nadere regels vast te stellen voor de |
date et de l'emplacement des stockages de fumiers, de composts, | registratie van de datum en de opslagplaatsen voor stalmest, compost, |
d'effluents de volaille et de phases solides du lisier au champ, | aalt van pluimvee en ruige mest op het veld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
|
91/676/CEE du Conseil du 12 décembre 1991 concernant la protection des | Artikel 1.Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 |
eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles. | betreffende de bescherming van water tegen de verontreiniging door |
Art. 2.Le cahier d'enregistrement visant à consigner la date et de |
nitraten uit agrarische bronnen wordt bij dit besluit gedeeltelijk |
l'emplacement des stockages de fumiers, de composts, d'effluents de | omgezet. Art. 2.Het liftboek voor de registratie van de datum en de |
volaille et de phases solides du lisier au champ et visé par les | opslagplaats voor stalmest, compost, aalt van pluimvee en ruige mest |
articles R.192, R.193 et R.193bis du Livre II du Code de | op het veld, bedoeld bij de artikelen R.192, R.193 en R.193bis van |
l'Environnement contenant le Code de l'Eau répond au prescrit du | Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
présent arrêté. | |
Art. 3.Les données suivantes doivent être consignées dans un cahier |
beantwoordt aan de bepalingen van dit besluit. |
d'enregistrement : | Art. 3.Volgende gegevens moeten opgenomen worden in een liftboek : |
1° le numéro de parcelle sur laquelle le stockage est réalisé. Ce | 1° nummer van het perceel dat als opslagplaats dient. Dat nummer stemt |
numéro correspond aux références de la localisation de la parcelle | overeen met de referentiegegevens van de bepaling van de ligging van |
utilisée dans la demande unique, au sens de l'article D. 3, 13°, du | het perceel, aangewend in de verzamelaanvraag, in de zin van artikel |
Code wallon de l'Agriculture, de l'année durant laquelle le stockage | D.3, 13°, van het Landbouwwetboek, van het jaar waarin met opslag |
est commencé. A défaut de références existantes pour l'année du | begonnen is. Bij gebreke van bestaande gegevens voor het jaar van de |
stockage, les références de l'année précédente sont utilisées en | opslag worden de referentiegegevens van het jaar daarvoor gebruikt |
mentionnant l'année de référence; | onder verwijzing naar het referentiejaar; |
2° la date du premier apport. Si plusieurs tas sont placés à des | 2° de datum van de eerste mesttoevoer. Als er meerdere hopen, op |
endroits différents sur la même parcelle, les tas sont numérotés et un | verschillende plaatsen op éénzelfde perceel, aangemaakt zijn, worden |
croquis de leur disposition est établi. | die hopen genummerd en wordt van hun plaatsinneming een schets |
Art. 4.Les données visées à l'article 3 sont consignées dans le |
opgemaakt. Art. 4.De gegevens bedoeld in artikel 3 worden ten laatste zeven |
cahier d'enregistrement au maximum sept jours après le début du | dagen na aanvang van de opslag in het liftboek ingeschreven en worden |
stockage et elles sont conservées durant cinq ans. | voor vijf jaar bewaard. |
Art. 5.Le cahier consiste en un ensemble de plusieurs feuilles |
Art. 5.Het liftboek bestaat uit een verzameling op zodanige wijze |
réunies de telle sorte que la suppression ou le remplacement d'une | ingebonden bladzijden dat het onmogelijk is een blad te verwijderen of |
feuille est impossible sans laisser de trace. Les informations peuvent | te vervangen zonder daar een spoor van achter te laten. De informatie |
y être consignées de la manière déterminée à l'annexe. | kan er opgenomen worden op de wijze aangegeven in de bijlage. |
Namur, le 4 mai 2016. | Namen, 4 mei 2016. |
C. DI ANTONIO Annexe Numéro du tas Date du premier apport Numéro de la parcelle au sens de l'article D. 3, 13°, du Code wallon de l'Agriculture Croquis localisant l'endroit du stockage sur la parcelle numéro du tas (le cas échéant) Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 4 mai 2016 fixant les modalités d'enregistrement de la date et de l'emplacement des stockages de fumiers, de composts, d'effluents de volaille et de phases solides du lisier au champ. Namur, le 4 mai 2016. Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | C. DI ANTONIO Bijlage Nummer mesthoop Datum eerste mesttoevoer Nummer van het perceel in de zin van artikel 3, 13°, van het Waalse Landbouwwetboek Schets waarop de plaats aangegeven wordt, ingenomen door de mesthoop op het perceel met nummer (in voorkomend geval) Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 4 mei 2016 tot vaststelling van de nadere regels voor de registratie van de datum en de opslagplaatsen voor stalmest, compost, aalt van pluimvee en ruige mest op het veld. Namen, 4 mei 2016. De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer, en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |