Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/05/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant l'entité compétente, la composition de la commission consultative et le maintien des agréments existants, visés aux articles 12 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées "
Arrêté ministériel établissant l'entité compétente, la composition de la commission consultative et le maintien des agréments existants, visés aux articles 12 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées Ministerieel besluit tot bepaling van de bevoegde entiteit, de samenstelling van de adviescommissie en het behoud van de bestaande erkenningen, vermeld in artikelen 12 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
4 MAI 2012. - Arrêté ministériel établissant l'entité compétente, la 4 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de bevoegde
composition de la commission consultative et le maintien des agréments entiteit, de samenstelling van de adviescommissie en het behoud van de
existants, visés aux articles 12 et 13 de l'arrêté du Gouvernement bestaande erkenningen, vermeld in artikelen 12 en 13 van het besluit
flamand du 17 février 2012 relatif à la protection des indications van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 betreffende de
géographiques, des appellations d'origine et des mentions bescherming van geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen en
traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des traditionele aanduidingen van wijnbouwproducten en de bescherming van
indications géographiques de boissons distillées geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, article 3, § tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de
1er, modifiée par les lois des 29 décembre 1990 et 5 février 1999, par wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, het decreet van 18
le décret du 18 décembre 2009 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; december 2009 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012
protection des indications géographiques, des appellations d'origine betreffende de bescherming van geografische aanduidingen,
et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van
protection des indications géographiques de boissons distillées, wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van
articles 12 et 13; gedistilleerde dranken, artikelen 12 en 13;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 février 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2012;
Vu l'avis n° 51 031/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2012, en Gelet op advies n° 51.031/3 van de Raad van State, gegeven op 20 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par arrêté du

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 17 février 2012 : l'arrêté du Gouvernement Regering van 17 februari 2012 : het besluit van de Vlaamse Regering
flamand du 17 février 2012 relatif à la protection des indications van 17 februari 2012 betreffende de bescherming van geografische
géographiques, des appellations d'origine et des mentions aanduidingen, oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van
traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van
indications géographiques de boissons distillées. gedistilleerde dranken.

Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Met toepassing van artikel 12 van het besluit van de Vlaamse

flamand du 17 février 2012, le Département de l'Agriculture et de la Regering van 17 februari 2012, wordt het Departement Landbouw en
Pêche est désigné comme entité compétente. Le chef du Département de Visserij aangewezen als bevoegde entiteit. Het hoofd van het
l'Agriculture et de la Pêche peut désigner une division comme entité Departement Landbouw en Visserij kan een afdeling aanwijzen als
compétente. bevoegde entiteit.

Art. 3.§ 1er. La commission consultative, visée à l'article 13 de

Art. 3.§ 1. De adviescommissie, vermeld in artikel 13 van het besluit

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012, comprend cinq van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, bestaat uit vijf
membres ayant droit de vote. Les membres sont des membres du personnel stemgerechtigde leden. De leden zijn personeelsleden van het
du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche. beleidsdomein Landbouw en Visserij.
Il est nommé autant de membres suppléants que de membres effectifs. Er worden evenveel plaatsvervangende leden als effectieve leden
Les membres effectifs et suppléants sont désignés par l'entité du benoemd. De effectieve en plaatsvervangende leden worden aangewezen
domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche à laquelle ils door de entiteit van het beleidsdomein Landbouw en Visserij waarvan
appartiennent. Le Département de l'Agriculture et de la Pêche propose zij deel uitmaken. Het Departement Landbouw en Visserij zorgt voor de
le président suppléant. voordracht van de plaatsvervangende voorzitter.
La commission consultative peut inviter un ou plusieurs experts à voix De adviescommissie kan een of meer experten met raadgevende stem aan
consultative à assister aux délibérations. haar werkzaamheden laten deelnemen.
§ 2. Les avis de la commission consultative sont pris à la majorité § 2. De adviezen van de adviescommissie worden uitgebracht bij een
des voix. meerderheid van de stemmen.
Bruxelles, le 4 mai 2012. Brussel, 4 mei 2012.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^