Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 04/05/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires "
Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
4 MAI 2011. - Arrêté ministériel désignant un enquêteur pour 4 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van een onderzoeker
l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires voor het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 43; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 43;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant création d'un organisme Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 tot oprichting van
d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires et een onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor en tot
déterminant sa composition, l'article 4; vaststelling van zijn samenstelling, artikel 4;
Vu la proposition du Comité de direction du Service public fédéral Gelet op het voorstel van het Directiecomité van de Federale
Mobilité et Transports, faite le 28 avril 2011; Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, op 28 april 2011;
Considérant que M. Jean-Pierre Engelmann est ingénieur industriel et Overwegende dat de heer Jean-Pierre Engelmann industrieel ingenieur en
licencié en sciences commerciales et financières; licentiaat in de handels- en financiële wetenschappen is;
Considérant qu'il dispose en outre d'une expérience professionnelle en Overwegende dat hij bovendien over een beroepservaring op het gebied
matière de système de gestion de projets et de gestion de risques; van project- en risicobeheersystemen beschikt;
Considérant que ces qualifications et cette expérience professionnelle Overwegende dat zijn kwalificatie en zijn beroepservaring van nut
seront utiles à la réalisation des missions de l'Organisme d'enquête, zullen zijn om de opdrachten van het Onderzoeksorgaan uit te voeren,
en particulier en ce qui concerne l'analyse des risques et in het bijzonder voor wat de risicoanalyse en het opmaken van
l'établissement de recommandations, aanbevelingen betreft,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Jean-Pierre Engelmann est désigné comme enquêteur

Artikel 1.De heer Jean-Pierre Engelmann is aangewezen als onderzoeker

auprès de l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires. bij het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2011.

Bruxelles, le 4 mai 2011. Brussel, 4 mei 2011.
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^